vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » История с продолжением - Патти Каллахан

История с продолжением - Патти Каллахан

Читать книгу История с продолжением - Патти Каллахан, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
История с продолжением - Патти Каллахан

Выставляйте рейтинг книги

Название: История с продолжением
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 20
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 65 66 67 68 69 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тенистые долы. Но я ошиблась. Ее сад и дом были обнесены со стороны дороги простой белой изгородью. Мы с Винни вышли из парадной двери дома Джеймсонов, прошли по лужайке, мимо фермы по соседству и паба «Герб Тауэр-Бэнк» – и вот он, Хилл-Топ. Земля была покрыта пожухлой травой, подернутой инеем.

Непритязательный дом с каменными стенами и черепичной крышей стоял на другом конце мощенной плитами дорожки, по обе стороны раскинулся сад.

– Она здесь жила? – спросила Винни.

– Да, – ответила я. – Переехала сюда после смерти жениха. И стала жить одна среди своих рисунков и историй.

Мы подошли к парадной двери, где стояла женщина в синем форменном костюме с пачкой буклетов в руке. Но, прежде чем войти, мы прогулялись по саду, оглядев ряды плетеных клеток, тачку и бочки для полива. За садом поднимались и опускались волнами феллы; дом, казалось, покоился в ложбине между ними.

У садовой калитки стоял мужчина. В руках у него была ветка. Он переломил ее пополам и передал женщине в плотном коричневом пальто. Винни вприпрыжку бежала к зеленым железным воротам во двор, а я улыбнулась, узнав этого человека.

– Финнеас! – воскликнула я.

Он повернулся удивленно, а потом заметил Винни и выпалил:

– Приветствую, леди! Какая неожиданность встретить вас здесь!

– Воистину, – отозвалась я и подошла, чтобы поздороваться.

Финнеас энергично тряс мою руку:

– Я так рад! Но как вы меня нашли?

– Мы не специально, – со смехом ответила я, когда к нам подошла Винни.

Он поприветствовал ее, потом вопросительно посмотрел на меня:

– Вы просто волей случая здесь оказались?

– Да. Это длинная история.

– Время у меня есть, – сказал он, но тут стоявшая рядом с ним женщина многозначительно кашлянула. – Ах, как невежливо с моей стороны! Клара, позвольте представить вам Сьюзен Ладбрук, директора музея.

Женщина улыбнулась:

– Рада познакомиться. Мы, похоже, неправильно подрезали кусты роз. Мистер Эндрюс пришел, чтобы наставить нас на путь истинный.

– Не уверен, что кто-либо способен это сделать, – проговорил он, потом улыбнулся мне. – Как чудесно вас видеть.

– Мне казалось, что вы фермер.

– Так и есть. Но садоводство – моя страсть. И хотя я не эксперт, но где могу, там помогаю.

– О, он эксперт, да еще какой! – Миссис Ладбрук рассмеялась. – Не дайте этому человеку одурачить вас своей ложной скромностью. Без его помощи мы бы ни за что не управились с этим садом.

Я посмотрела на очаровательный, увитый лозой коттедж.

– Вы знали ее? Беатрис, в смысле.

– Да, знал. И никому не под силу содержать ее сад в таком порядке, как это удавалось ей, но я стараюсь.

– Вам следует знать, что на самом деле она жила не здесь, а через луг. Приходя в Хилл-Топ работать, она была Беатрис Поттер, а возвращаясь по этой вот тропке вон в тот дом, – она кивнула в сторону пастбища и строения на противоположном его конце, – становилась миссис Уильям Хилис. Умирая, она оставила четырнадцать ферм и все их завещала правительству, благодаря чему вы можете побывать здесь сегодня. – Миссис Ладбрук кивнула Финнеасу. – Ладно, мне пора возвращаться к работе. Приятно было познакомиться с вами, – добавила она, обращаясь к нам.

Мы с Финнеасом прогуливались по тропинкам сада, Винни шла рядом и сыпала вопросами про настоящих Кролика Питера и миссис Ухти-Тухти. Наконец я перешла к теме, которая меня действительно интересовала.

– Чарли Джеймсон обмолвился, что вы знакомы с его семьей.

– Знаком? – Он рассмеялся. – Да это очень близкие мне люди. Каллум, упокой Господь его душу, был мне другом, а Пиппа любит свой сад почти так же сильно, как я свой. Могу я осведомиться, откуда вы их знаете?

– Мы у них живем, – заявила Винни. – И видели бы вы нашу комнату! Она сделана для принцессы.

– Да ну?

– Помните бумаги, про которые я вам говорила? – спросила я.

– Да. – Любопытство заставило его податься вперед.

– Их обнаружили в библиотеке мистера Джеймсона.

Финнеас шлепнул ладонью по изгороди и рассмеялся:

– Ну как я сразу не догадался? Разумеется, за этим должен был стоять мой старый приятель. Я обязан был понять это в ту же минуту, как вы мне сказали. Его всегда привлекали подобного рода штуки – литературные загадки.

Я прищурилась, глядя на солнце, выглянувшее из-за низкого облака, и прикрыла глаза ладонью.

– Как получилось, что именно тот человек, с которым я познакомилась на корабле, дружил с тем, у кого хранились бумаги моей матери?

– Быть может, потому, что Англия не такая большая страна?

Я посмотрела на него.

– Но есть более вероятное объяснение: когда аллтар замышляет открыть вам нечто, то стоит вам быть внимательней, и вы начинаете видеть это, жизнь раскрывается перед вами, – продолжил он.

– Аллтар?

– Незримый мир. – Финнеас улыбнулся. – Теперь вы, наверное, считаете меня сумасшедшим.

– Вовсе нет. Теперь мне кажется, что мы можем поговорить серьезно. Простите, что засыпаю вопросами, но не знакомы ли вы также с Элизой Уокер?

– Знаком.

– Близко?

– Нет, просто иногда встречались в городе. Но она милая. Писательница, кстати говоря.

– Да, знаю. Я иллюстрирую ее детские книги.

– Простите? Вы иллюстрируете детские книги Элизы Уокер? Это вы нарисовали Гарриет?

– Да.

– Ух ты! – Он с минуту в изумлении смотрел на меня. – Вы чертовски связаны с этими местами, хотя ни разу не бывали здесь.

– Верно. Это как-то… странно, и я пытаюсь сложить все фрагменты воедино.

– Вы в курсе, что Элиза проводит часть времени тут?

– Я узнала об этом только вчера. Мне казалось, что она живет в штате Мэн.

– Ну и ну. – Финнеас потер руки. – Загадка усугубляется.

– Это самое лучшее объяснение, какое мне приходилось до сих пор слышать.

Улыбка на его губах превратилась в тонкую линию.

– Едва ли я способен пролить на нее свет, Клара.

– Нет, конечно. Все это окутано тайной, и я пока не знаю, как к ней подступиться, однако я здесь.

Он улыбнулся. Винни, шедшая рядом, остановилась.

– Я вижу Питера. – Она указала на дальний край сада, где была кирпичная стена. – А вы?

Я нагнулась и притворилась, что вглядываюсь.

– Он, наверное, убежал, – сказала я ей, жалея, что не могу видеть того, что видит она.

– А вы? – спросила она у Финнеаса.

– Прямо сейчас нет, но раньше я видел его несколько раз. – Он улыбнулся Винни, и мне захотелось обнять его.

– Не пойти ли нам в тепло? – спросил Финнеас, кивнув в сторону Хилл-Топа.

Во время экскурсии по очаровательному дому мы полюбовались видами из спальни Беатрис, познакомились с ее талантами, от разведения овец до выращивания и консервирования овощей, послушали уже известную нам историю о том, что Кролик Питер появился

1 ... 65 66 67 68 69 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)