vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » История с продолжением - Патти Каллахан

История с продолжением - Патти Каллахан

Читать книгу История с продолжением - Патти Каллахан, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
История с продолжением - Патти Каллахан

Выставляйте рейтинг книги

Название: История с продолжением
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 64 65 66 67 68 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начать с извинений перед вами. Невежливо с моей стороны было уйти вот так резко прошлым вечером.

– Нет нужды извиняться, – ответила я, усевшись, взяла льняную салфетку, постелила ее на колени и жестом предложила Винни последовать моему примеру.

– Нет, есть. Представить не берусь, через что вам довелось пройти. И мысль о том, что я могу оказаться причастна к событиям, разлучившим вас с матерью, выбила меня из колеи. Но смею вас уверить, что мне ничего не известно ни про ее язык, ни про ее местонахождение. И обещаю оказать любую помощь, какая в моих силах.

– Спасибо, миссис Джеймсон.

– Пиппа. Пожалуйста, зовите меня Пиппа.

Винни вздохнула.

– Какое прелестное имя, – сказала она. – Счастливое имя.

Видя, как это тронуло Пиппу, я улыбнулась:

– Спасибо вам за приют и убежище, Пиппа. Обещаю, что мы уедем, как только в Лондоне будут готовы наши паспорта.

– Прошу, не надо спешки. Как обидно будет ребенку не увидеть всех этих волшебных огней и декораций. В праздники у нас здесь все блестит и сверкает. Все не дождусь, когда Чарли и Арчи одарят меня внуками.

– Мам! – воскликнул Чарли.

– Будьте осторожнее со своими желаниями, – с улыбкой сказала я ей.

Винни взяла под столом мою руку, и я пожала ее пальцы.

– Я очарована творчеством вашей матери, – заявила Пиппа. – Мне хотелось бы расспросить вас о ней. Если вы не против.

– Охотно поделюсь тем, что помню. Только это немного.

Я поведала ей о своих детских воспоминаниях, о выдуманном мире Эмджи, о ночных купаниях и чудесных пробуждениях.

– Кроме воспоминаний детства, мне нечего добавить к тому, что вы могли прочесть в статьях и биографиях. Она ушла, когда мне исполнилось восемь.

– Как мне сейчас, – вставила Винни.

Пиппа улыбнулась Винни, потом снова посмотрела на меня.

– У вас должны были сохраниться достаточно смутные воспоминания.

– И да и нет. Среди них есть яркие и четкие, как вот этот пейзаж за окном. А потом обширные темные пятна. Иногда я не в состоянии отделить реальные воспоминания от выдуманных или от увиденных фотографий.

Она кивнула:

– Память – странная штука, не правда ли?

– Так и есть.

Вошла Мойра и поставила перед нами тарелки с источающими пар яйцами в мешочек и лососиной.

– Всем доброго дня! А денек-то ясный и погожий! – произнесла служанка и направилась к выходу.

– Доброе утро! – хором ответили мы ей вдогонку.

Пиппа выглянула в окно. Небо было безоблачное; затянутое льдом озеро казалось голубым, как зеркальное отражение неба, а на востоке алели розовые лучи. Она снова обратилась ко мне:

– Бывает, что воспоминания обманывают нас. Заставляют поверить, что все было не так, как на самом деле. Это сродни тому, как, оглядываясь назад, мы думаем, что раньше было лучше. Ностальгия.

– Про бабушку есть книга, – сказала Винни. – Книга, в которой рассказана вся ее жизнь. Жизнь до мамы.

– Знаю, милая, – отозвалась Пиппа. – Но я ее не читала. – Затем она посмотрела на меня и поджала губы, должно быть осуждая истории про мою мать. – Клара, вы расскажете мне о вашем творчестве и иллюстрациях?

– Конечно. Вот это тема, о которой мне кое-что известно. – Я рассмеялась и была вознаграждена ее улыбкой.

Мы ели и беседовали. Чарли держался тихо, ковырял вилкой в тарелке и с легкой улыбкой прислушивался к разговору, как бы ожидая, когда я стану рассказывать о себе и своем искусстве.

– Итак, – произнесла Пиппа, – вам нравится иллюстрировать?

– Да. За работой я в наибольшей степени ощущаю себя самой собой.

– В каком смысле? – осведомилась она, беря на серебряную вилку кусочек яйца.

– Мне кажется, что внутри этого мира существует другой мир. Множество миров, если точнее. Мама писала о них, я же создаю картинки, скроенные из материи не того мира, что повседневно окружает нас. Образы приходят из некоего потайного места, из области более фантастической, едва уловимой и, надеюсь, более красочной.

– Да. – К моему удивлению, глаза Пиппы наполнились слезами. – То же самое я ощущаю у себя в саду и среди друзей. Некогда я создала маленький художественный кружок, – сказала она с улыбкой. – Членами в нем всего-то состояли я, Нелл и Изольда, ну и по временам присоединялся кто-то из приятельниц. Мы собирались в комнате на третьем этаже, как на насесте над миром, и рисовали. У меня-то получалось ужасно, а вот они были хороши. У меня в доме есть несколько образцов их живописи. Не знаю, почему мы перестали. – Миссис Джеймсон воззрилась куда-то вдаль, словно видела себя наверху с мольбертом и кистью.

– Мне бы хотелось взглянуть на их картины, – сказала я, чувствуя при этом, что сгораю от желания рисовать.

Она кивнула.

– А как насчет карт, про которые упоминала Винни?

– Я начала создавать их с момента ухода матери. Признаться честно, я была одержима стремлением узнать, куда она могла пойти, и хотела иметь карты всего мира. Отец добывал их для меня. Какие-то заказывал, другие находил на блошиных рынках или среди макулатуры. Я рисовала все, что в моем воображении должно было существовать в той стране: цветы, деревья, птиц, рыб – все, что могла выудить из энциклопедии. А потом, увы, начинала представлять маму, живущую там. Но это переросло в нечто большее, чем хобби. Теперь мне за это платят. – Я рассмеялась. – Это прозвучит немного глупо, но люди приглашают меня, чтобы раскрасить карты мест, которые нравятся им сильнее всего.

– Где, по вашим представлениям, она поселилась? – спросила Пиппа, подавшись вперед.

– С годами места менялись, и мое воображение отождествляло ее со многими людьми, включая Беатрис Поттер, которая, по словам Чарли, жила где-то по соседству.

– Она – мой самый любимый иллюстратор, – вставила Винни. – После мамы.

– Все так, – сказала Пиппа. – Ее дом называется Хилл-Топ и теперь открыт для посещения. Там выставлены оригиналы рисунков и всякие вещи, можно прогуляться по саду Кролика Питера. – Она подмигнула Винни, и та ухватила меня за руку.

– Давай сходим сегодня! – предложила дочка.

Я улыбнулась:

– Нам нечем особо заняться, пока не готовы наши паспорта, и мне эта идея кажется классной.

Пиппа захлопала в ладоши и посмотрела на Винни.

– А ты знаешь, что вон то озеро, Эстуэйт-Уотер, – она махнула рукой в сторону окна, – это то самое, над которым летала Утка Джемайма, подыскивая место, где отложить яйца?

– Прямо вот это? – Винни подпрыгнула, просияв, и указала на озеро.

– Да, – ответила Пиппа. – Прямо вот это.

Глава 41

Клара

Озерный край, Англия

В моем представлении дорога к коттеджу, где жила Беатрис Поттер, рисовалась в виде длинной извилистой тропы, петляющей через зачарованный лес и

1 ... 64 65 66 67 68 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)