История с продолжением - Патти Каллахан
– Меня он преследует каждый день.
– Мне жаль это слышать. Честное слово.
Я положила руки на сиквел, лежащий на столе, словно спрашивала у него совета, как поступить.
– Если я приеду в Англию, то за собственный счет, – заявила я твердо. В уме у меня забрезжил план.
Получив утраченный словарь моей матери, я смогу перевести и продать этот сиквел тому, кто больше предложит. Я смогу сама оплатить билет до Англии, а затем открыть школу искусств, о которой мечтала. Но сначала придется залезть в свои скромные сбережения.
– Я вернусь к вам со своим планом, – пообещала я Чарли. – И приеду в Англию.
Мы повесили трубки, и я подумала про Ната, как раз сейчас забирающего из школы Винни, без которой мне предстоит провести выходные, о плавании в Англию на океанском лайнере, о двухнедельном отпуске, о необходимости оставить отца одного. Ну и, как всегда, о маме.
Ребенком я мечтала, как она входит в парадную дверь, опускается на колени и протягивает ко мне руки. «Вот я и пришла, – говорила она в моем воображаемом сценарии. – Мне так жаль, милая. Я потерялась, но ты не беспокойся. Теперь я вернулась домой».
Глава 11
Клара
Блафтон, Южная Каролина
– Мне нужно сегодня рассказать Нату.
Мы с Лилией шли по тротуару в центре Блафтона, неспешно прогуливаясь в тени покачивающихся пальметто. Теплая погода била ноябрьские рекорды, поэтому мы скинули легкие плащи и несли их, перебросив через руку. Мы встретились, когда она с семьей выходила из церкви. Устроив воскресный обед в кафе «Гарви», мы решили пройтись, чтобы растянуть вечер. Нам нечасто доводилось пообщаться наедине: у меня была Винни, а у нее пятилетняя дочка Белла.
Воздух был влажным из-за непролившегося дождя, ветер трепал навесы над лавками, те хлопали, как паруса. Над головой смыкались кроны виргинских дубов, фонарные столбы выстроились вдоль дорожки, как часовые. Крики чаек над головой. В воскресенье все магазины были закрыты, и мы постояли перед витриной книжного с неизменным экземпляром «Срединного места» для любопытных читателей, наведывавшихся в Блафтон посмотреть, где жила некогда Бронвин. Под этажеркой с книгами на окне росли фиолетовые и желтые анютины глазки.
– Нат не обрадуется, – сказала Лилия, наклонилась, подняла запутавшееся в траве белое перо ибиса и протянула мне. – Повсюду знаки.
– Знаки, но о чем они говорят? Не ехать? Ехать? – Я взяла перо и улыбнулась подруге, признательная за ее любовь.
– Он говорит о том, что надо ехать, глупенькая. Перо. Лети!
Мы с Лилией умели и зачастую старались видеть знаки во всем. Нам был известен способ, как подтвердить свою точку зрения, просто сказав: «Это знак».
Я смотрела на нее и думала, какой же шикарной она выглядит, с какой легкостью дается ей роль жены и матери. Ситцевое платье с питерпэновским воротничком, колготки, завитые волосы уложены с идеальностью, подобной которой мне видеть не доводилось.
– Ты сама сшила это платье? – Я подергала ее за рукав. – Это нечто. Даже не представляю, как тебе все так легко удается. Я твоя лучшая подруга, но и мне неизвестны все твои безграничные способности.
Лилия рассмеялась:
– Зато я не сумею даже картофелину нарисовать, как бы ни старалась. Так что мне до тебя далеко. – Ее лицо посерьезнело. – Ты едешь.
– Да. Через три недели. Все решено. Пока Винни проводила уик-энд у Ната, мы с папой все обсудили. Я воспользуюсь своими сбережениями, и тринадцатого ноября мы сядем на корабль, о котором говорил Чарли. Я оформила паспорта, папа вызвался помочь, и мы зарезервировали гостиницу в Ковент-Гардене. Но, как я тебе сказала, Нат взбесится. Я к этому готовлюсь.
Мы остановились, чтобы разминуться с мистером и миссис Хайтауэр. Старики шли под ручку и хором поприветствовали нас. Она преподавала мне музыку, а он выступал моим адвокатом при разводе. Такова жизнь в маленьком городке. Мы поздоровались с ними, потом Лилия снова обратилась ко мне.
– И что с того, если взбесится? – Лилия сделала руками жест, будто отряхивает их. – Перестань считаться с тем, что он скажет, подумает или сделает.
– Не получается. Он ведь ее отец. Желать зла ему все равно что желать зла дочери.
Лилия положила мне руки на плечи.
– По его вине ты потеряла все. Мне плевать на его мнение, когда дело идет о первом реальном шансе узнать, что произошло с твоей матерью.
– Я не все потеряла. Я лишилась денег, дома, брака. Но у меня есть все, в буквальном смысле все, что важно для меня в этом мире.
Подруга обняла меня.
– Да, так и есть. – Она закусила губу. – Интересно, мне судьбой предначертано говорить бестактные вещи?
– Должно быть, так. О чем речь? – Я улыбнулась ей, потому что в наших дружеских отношениях Лилии выпала роль говорить правду в глаза.
– Если ты переведешь этот роман, то станешь наконец финансово независимой. Знаю, знаю – твои мысли совсем об ином, Клара, но факт остается фактом. Ты можешь восторгаться художественной ценностью произведения, выяснить, что случилось с Эмджи или, что еще важнее, что случилось с твоей матерью. Но еще эта книга спасет тебя.
– Я тоже об этом подумала. В пятницу я ездила в Саванну и забрала рукопись из сейфа. Она у меня дома.
– Ого! Какое событие. Все эти годы… – Она притянула меня к себе и удерживала немного дольше обычного. Как удивительна была ее любовь ко мне, от начала и до сего дня, даже когда я лишилась всего.
– Люблю тебя, – сказала я.
Она отодвинулась и улыбнулась, а потом бросила быстрый взгляд на часы.
– Мне пора. Но ты ведь придешь сегодня вечером, правда?
– Вечером?
– У меня сегодня праздничный воскресный ужин. И ты на нем будешь.
– Если ты снова попытаешься подсадить меня к коллеге Билла по бизнесу, то нет. Нет. Категорическое нет.
– Подсадить. Посадить с ним рядом. Это все вопрос семантики.
Раньше я бы ей сказала, но теперь прикусила язык. Желание было погребено во мне в тот день, когда я обнаружила предательство Ната. Сейчас оно покоилось под слоями времени и страданий. Сидеть рядом с приятной наружности молодым человеком на званом ужине означало ворошить то, чему лучше бы оставаться сокрытым.
Я покачала головой:
– Не могу, Лилия. Винни возвращается домой сегодня, и мне необходимо поговорить с Натом.
– Ты не можешь вечно использовать дочку в качестве причины не влюбляться вновь.
– Ладно, хватит. Ступай по своим делам, передай привет Биллу и обними маленькую Беллу за тетю Клару.
– Удачи, – ответила она, после чего повернулась




