Дравьясанграха-вритти - Брахмадева
88 Антар-мухурта (antar-muhūrta) – букв. «внутри мухурты», единица времени, приблизительно 48 минут.
89 Приводятся три возможных вида распространения души: в форме палки – прямо (вверх и вниз), двери – створки дверей, раскрывающихся в стороны; и проема – прямоугольной формы.
90 Гханангула (ghanāṅgula) – ангула в квадрате. Ангула равна ширине средней части среднего пальца руки человека средних размеров.
91 О различных видах кармы, формирующей тело (nāmakarma), см. подробнее [Железнова 2018: 197–198].
92 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 119 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 84].
93 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатхи 132–133 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 91–92].
94 Четырнадцать ступеней исследования (margāṇasthāna) разъясняются далее в тексте комментария. О 14 ступенях совершенствования (guṇasthāna) см. [Железнова 2018: 104–105].
95 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатхи 9–10 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 8–9].
96 Названия 14 ступеней совершенствования могут варьироваться. Подробнее см. [Железнова 2018: 104–105].
97 О 25 видах загрязняющих деяний см. [Железнова 2012а: 143–144].
98 В тексте: parapraṇītaṃ. Имеется в виду, что душа на этой ступени принимает всё без разбора, верит всему – как ложному, так и истинному.
99 О различных видах вводящей в заблуждение (mohanīya) кармы см. подробнее [Железнова 2018: 187–188].
100 Второй тип страстей – это уровень страстей, препятствующих частичному отречению.
101 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 477 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 243].
102 «Самотождественность» (sāmāyika) – термин религиозной практики, обозначающий одну из шести «ежедневных обязанностей» – медитацию трижды в день. Подробнее см. [Железнова 2018: 248–249].
103 …стоянках… – в тексте: nilaeṣu. Здесь используется как синоним термина «ступень совершенствования».
104 Третий тип страстей – это уровень страстей, препятствующих полному отречению.
105 О «великих обетах» см. [Железнова 2018: 183].
106 Вспыхивающие страсти – четвертый тип страстей.
107 Виды чистого созерцания в джайнизме см. [Пуджьяпада 2015: 308–309].
108 «Джина-солнце» – имеется в виду ступень «всеведение с активностью».
109 …групп… – в тексте: vargaṇa. Под этим термином понимаются группы особых видов атомов материи, которые формируют тело, речь и ум.
110 «Троякая драгоценность» – см. примеч. 13.
111 Виды поведения в джайнизме см. [Пуджьяпада 2015: 298].
112 О составляющих праведности подробнее см. [Железнова 2005: 162–167].
113 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 142 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 96].
114 «Цвет» (leśya) – понятие джайнской философии, обозначающее «цветовую» окраску души. Подробнее см. [Железнова 2018: 168–169].
115 Неспособный к освобождению (abhavya) – термин религии и философии, обозначающий душу, неспособную к освобождению от колеса сансары. Подробнее см. [Железнова 2018: 25–26].
116 См. [Железнова 2012а: 96].
117 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 2 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 3].
118 …ключевые утверждения… – в тексте: bijapadam, букв. «семенное утверждение».
119 Сиддханта (siddhānta) – букв. «конец достигшего». Синоним термина «агама». Подробнее см. [Железнова 2018: 30–32].
120 Названия комментариев Вирасены (VIII–IX вв.) и его ученика Джина-сены (IX в.) на ранние дигамбарские трактаты «Шаткхандагаму» и «Кашая-прабхриту». Дигамбарская традиция полагает, что Немичандра кратко пересказал содержание «Джаядхавалы» в своем сочинении «Гоммата-сара», которое часто цитирует Брахмадева. О текстах подробнее см. [Железнова 2018: 120, 140].
121 Названия трактатов, авторство которых приписывается Кундакунде. О нем и переводы этих текстов см. [Железнова 2005].
122 …описывающей атман… – В тексте: adhyātma. См. примеч. 32.
123 Источник цитаты не установлен. Предположительно – Бхунандин. Шравакачара (гатха 537).
124 …наличествующих объектов… – в тексте: vastugata, букв. «пришедших вещей».
125 …усилием воли… – в тексте: dhairyamavalambitam, букв. «опершийся на стойкость».
126 Сиддхакшетра (siddhakṣetra) – место обитания достигших освобождения душ, находящееся на самой вершине мирового универсума. Подробнее см. [Железнова 2018: 266].
127 …отсутствие движения… – в тексте: nirgatitvam, букв. «недвижимость». Все последующие характеристики построены как абстрактные существительные с суффиксом tva и отрицательной частицей nir-, для того чтобы подчеркнуть не просто отсутствие, а принципиальную не-присущность данного качества природе атмана.
128 Хаста (hasta) – букв. «локоть»; мера длины, равная приблизительно 45 см.
129 Кальпа (kalpa) – в индийской традиции единица исчисления времени, равная 4,32 млрд лет.
130 Более подробно о трех видах атмана в предшествующей дигамбарской традиции см. [Железнова 2012а: 197–207].
131 …о приемлемом и неприемлемом… – в тексте: upādeya – heya. См. примеч. 56.
132 Отсылка к индуистским мифам о том, как Брахма был соблазнен необыкновенной красотой небесных дев-апсар. Здесь приведены имена самых известных из индуистской мифологии апсар [Томас 2000: 128].
133 Девендра (Devendra) – букв. «Индра богов». Речь идет о боге ведийско-индуистского пантеона Индре, который в джайнизме считается предводителем всех божеств. Подробнее см. [Железнова 2018: 144–145].
134 Вероятно, отсылка к буддизму, где эпитет «Сугата» (букв. «Благошедший» или «Благосущий») обозначает Будду.
135 Источник цитаты не установлен. Вероятно, «Аптасварупа» (гатха 24).
136 …в проявленной форме… – в тексте: vyaktirūpeṇa, букв. «в форме проявления», т. е. в актуальном виде, в отличие от формы потенциальной, śaktirūpeṇa – «в форме силы», о чем идет речь далее.
137 О способности/неспособности к освобождению подробнее см. [Железнова 2018: 25–26, 72].
138 …в форме способности… – в тексте: śaktirūpeṇa, букв. «в форме силы». Здесь и далее речь идет о противопоставлении возможности и действительности, потенциальной способности и того, как она проявлена актуально (vyaktirūpeṇa). Это противопоставление Брахмадева активно использует и далее в тексте комментария.
139 Об этих модусах также см. [Пуджьяпада 2015: 206–207].
140 Об упомянутых языках подробнее см. [Железнова 2018: 227–228; Вертоградова 2002; 2014].
141 Божественный звук (divyadhvani) – звук, издаваемый тиртханкарами во время проповеди Дхармы. Подробнее см. [Железнова 2018: 132–133].
142 Комментарий «Татпарьявритти» на «Панчастикая-сару» Кундакунды (гатха 79).
143 Бильва (bilvā) – айва бенгальская, также каменное яблоко. Лат. Aegle marmelos. Плодовое дерево семейства рутовых. Другое название – баиль. Баиль – медленнорастущее дерево, высотой 12–15 м, с овальными листьями 4–10 см длиной, 2–5 см шириной. Плод круглый или продолговатый, диаметром 5–20 см, с тонкой деревянистой оболочкой, серо-зеленой, когда плод недозрелый, и желтоватой, когда он созревает. Внутри плода находится центральное ядро и 8–20 треугольных сегментов с тонкими темно-оранжевыми стенками, заполненных бледно-оранжевой душистой тестообразной сладкой, чуть вяжущей мякотью.
144 Бадара (badarā) – ююба, китайский финик и т. д. Лат. Ziziphus jujuba. Плоды небольшие круглые или яйцевидные, мясистые, гладкие; вначале имеют бледно-желтый цвет, затем красно-коричневый. Это сочные костянки с очень сладкой, вкусной и питательной мякотью.
145 Скандха (skandha) – букв. «сочетание», сочетание атомов, молекула. Скандхи могут быть как минимальными – не воспринимаемыми органами чувств сочетаниями двух атомов, так и предельно большими.
146 Ньягродха (nyagrodha) – букв. «растущее вниз»; баньян, индийский фикус (лат. Ficus bengalensis; Ficus indica). Дерево растет ветвями вниз, и его отростки дают новые корни и побеги. Имеется в виду, что тело души – тощее внизу




