vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Читать книгу Дравьясанграха-вритти - Брахмадева, Жанр: Древневосточная литература / Разное. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дравьясанграха-вритти
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 57 58 59 60 61 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и толстое вверху – подобно дереву ньягродха.

147 Сатика (sātika) – в джайнской традиции понимается как форма свати, что обозначает нору змеи. Сравнение подразумевает, что тело имеет вид, обратный предыдущему, т. е. толстое внизу и тощее вверху (частное сообщение пандита М. Джайна).

148 Небесная ладья (vimāna) – место обитания определенного класса богов – «Небесных» (Вайманика), а также «Светил» (Джьотишка). Подробнее см. [Железнова 2018: 81, 132], о классах богов см. [Пуджьяпада 2015: 168–186].

149 Сурьяканта (sūryakānta) – камень кристаллического вида, также называемый «камнем солнца». Иногда понимается как рубин.

150 …настоящего… – в тексте: svāsthya, букв. «здорового». Имеется в виду то состояние, которое является естественным, изначально присущим.

151 Источник цитаты не установлен.

152 Тиртха (tīrtha) – букв. «переправа». Здесь данный термин применяется к людям, которые служат для остальных «переправой» на другой берег существования (освобождение).

153 Отсылка к общеиндуистским представлениям о творении мира богом (Брахма), его разрушении (Шива), поддержании (Вишну) и защите различными божествами-охранителями (локапала, дикпала и т. д.).

154 Источник цитаты не установлен.

155 Оба примера обозначают вспомогательную, сопутствующую причину – в первом случае создания горшка, во втором – обучения.

156 Кундакунда. Правачана-сара 2.47 [Железнова 2005: 226].

157 Нимиша (nimiṣa, букв. «моргание [глаза]») – единица времени.

158 Здесь смысл таков… – в тексте: ayamatra bhāvaḥ, букв. «здесь такова сущность/природа/состояние».

159 …сути учения… – в тексте: samayasāra. Иногда в дигамбарской традиции данное словосочетание понимается и как «суть самости».

160 …ощущаются… – в тексте: dṛśyate, букв. «видится, встречается».

161 Отсылка к положению джайнской доктрины, согласно которому мир в высоту составляет 14 раджджу. Раджджу – предельно большая единица измерения пространства, обозначающая неисчисляемое количество йоджан, помноженное на 1014 и поделенное на 7. О строении мира подробнее см. [Железнова 2018: 169].

162 Кундакунда. Бараса-анувеккха, 90. Здесь гатха из «Бараса-анувеккхи» приведена с некоторыми изменениями. Иное чтение подробнее см. [Железнова 2012а: 277].

163 …телесность… – речь идет об этимологии термина «протяженные субстанции» (astikāya), состоящего из слов asti – букв. «есть, существует» и kāya – букв. «тело». Это поясняется ниже в комментарии Брахмадевы.

164 …реальность… – в тексте: vastutva, букв. «вещественность». Речь идет о том, что душа реально, в воплощенном виде присутствует в мире, она неиллюзорна.

165 «Не-тяжесть – не-легкость» (agurulaghutva) – термин джайнской философии, обозначающий самотождественность любой субстанции: при всех претерпеваемых изменениях субстанция не теряет своей сущности, не становится более «тяжелой» или более «легкой», оставаясь тождественной самой себе.

166 …настоящей… – см. примеч. 150.

167 …в трактате… – в тексте: prābhṛte, букв. «предложение, подарок». Этим словом в дигамбарской традиции обозначается класс текстов, как правило, состоящих из стихотворных строф-гатх, написанных на одном из пракритов.

168 Кундакунда. Панчастикая-сара, гатха 105. О Кундакунде и его сочинениях подробнее см. [Железнова 2005].

169 Отсылка к джайнской народной этимологии слова pudgala, якобы образованного от сочетания слов purana и galana, тогда как, вероятнее всего, оно возникло от слова pumaṅs. См. выше комментарий Брахмадевы к гатхе 15, с. 48. Также см. [Железнова 2005: 99].

170 См. [Monier-Williams 2005: 11].

171 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 195 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 120].

172 Кундакунда. Панчастикая-сара, гатха 70. См. с изменениями [Железнова 2005: 242].

173 «Самотождественность» (sāmāyika) – ритуал медитации, одна из ежедневных обязанностей любого джайна. Подробнее см. [Железнова 2018: 248–249].

174 Йогинду. Параматмапракаша, гатха 1.68 [Yogindu 1988: 76]. Цитата на языке апабхрамша. О Йогинду и его произведении подробнее см. [Железнова 2018: 147–148].

175 О понятии «способность к освобождению» подробнее см. [Железнова 2018: 42].

176 …помыслы… – в тексте: pariṇāmā, букв. «изменения». В зависимости от контекста данное слово переводится и как «преобразование», и как «помысел».

177 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 16 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa 1927: 12–130].

178 Односторонность буддизма – в утверждении мгновенного существования всего сущего; «противоположность» брахманской традиции – в учении о жертвоприношениях живых существ, аскеты неджайнских традиций предаются ложным аскетическим практикам, которые в действительности не ведут к освобождению; сомнительность взглядов последователей мудреца (не бога!) Индры заключается в неуверенности относительно того, может ли женщина выйти из круга сансары; а Маскарин (Маккхали Госала), главный учитель адживиков, с точки зрения джайнизма не обладал истинным знанием. Об адживикизме и Госале подробнее см. [Индийская философия 2009: 56–58, 497–500].

179 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Дживаканда, гатха 34 [Gommaṭa-sāra. Jīvakāṇḍa1927: 27].

180 Источник не установлен. Вероятно, «Сиддхабхакти» (гатха 8).

181 Источник цитаты не установлен.

182 Прахара (prahara) – единица измерения времени, одна восьмая часть дня.

183 Ним (nīma) – также маргоза, древесное растение, вид рода азади-рахта (лат. Azadirachta Indica) семейства мелиевые. Ствол, корни и кора обладают общеукрепляющими противомалярийными свойствами. Используется в качестве противогрибкового, противовирусного и успокоительного средства.

184 Немичандра Сиддханта Чакравартин. Гоммата-сара. Кармаканда, гатха 94 [Gommaṭa-sāra. Karmakāṇḍa 1927: 44].

185 Положение теории о предсуществовании следствия в причине (саткарьявада), которой придерживались санкхьяики, представители веданты и т. д.

186 Пример не совсем ясен. Видимо, имеются в виду рощи, окружающие земли блаженств Джамбудвипы. Об этом см. [Железнова 2018: 79, 118–119].

187 «Противник» (sparddhaka) – под этим словом в джайнизме понимается совокупность кармической материи, являющейся «противником», «врагом» духовной субстанции.

188 Об обетах см. подробнее [Пуджьяпада 2015: 237–254; Железнова 2018: 95].

189 Об осторожности см. подробнее [Пуджьяпада 2015: 283; Железнова 2018: 256–257].

190 Здесь и далее при объяснении видов чистоты идет выборочное обширное цитирование «Таттвартха-раджаварттики» (9.6.16) Акаланки Бхатты.

191 Имеется в виду отказ от личной гигиены сверх необходимого: джайнскому монаху нельзя мыться и чистить зубы.

192 Отсылка к одной из самых важных сутр канона – «Ачаранга-сутре». О ней см. подробнее [Железнова 2018: 60–61]. Впрочем, согласно дигамбарской традиции, подлинная «Ачаранга-сутра» была утеряна. Возможно, здесь имеется в виду другой текст, который в дигамбарской традиции также иногда называется «Ачаранга-сутрой», – «Мулачара-арадхана» Ваттакеры. О нем см. [Железнова 2018: 193].

193 Здесь заканчивается «цитирование» текста Акаланки Бхатты.

194 Здесь и до конца десятой позиции (до слов «Таковы десять…») идет выборочное цитирование «Таттвартха-раджаварттики».

195 …покрова [кармы]… – в тексте: ṭiñkotkīrṇa. Словосочетание ṭiñkotkīrṇa встречается в комментарии Брахмадевы неоднократно в качестве характеристики природы духовной субстанции. Перевод предположительный.

196 «Управитель» (svāmin) – агент, субъект, носитель свойств.

197 …чувстчво собственности… – в тексте: mamatva, букв. «мойность». Имеется в виду чувство собственности, привязанность к чему-либо.

198 …тождественной-в-различии… – в тексте: bhedābheda. Тождество-в-различии – часто используемое в джайнизме объяснение взаимосвязей различных явлений.

199 Мантра (mantra) – слово или небольшая фраза, постоянная рецитация которой позволяет адепту достичь особой концентрации сознания. Подробнее см. [Железнова 2018: 178].

200 Ваджра (vajra) – в индийской мифологии оружие Индры.

201 Коти (koṭī) – десять тысяч, котикоти – сто тысяч. Сагаропама (sāgaropama) – букв. «равная океану», единица измерения времени, равная 8

1 ... 57 58 59 60 61 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)