vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Седьмой пациент - Микито Тинэн

Седьмой пациент - Микито Тинэн

Читать книгу Седьмой пациент - Микито Тинэн, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Седьмой пациент - Микито Тинэн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Седьмой пациент
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 1
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу

Седьмой пациент читать книгу онлайн

Седьмой пациент - читать онлайн бесплатно , автор Микито Тинэн

Национальный бестселлер Японии. По книге вышли манга и экранизация.
Герметичный триллер на выживание в стенах бывшей психбольницы.
Напряженная игра со временем от признанного автора медицинских триллеров.
Когда преступник захватывает больницу, врачам и медсестрам остается надеется, что он никого не тронет. Им надо продержать до утра, и тогда он спокойно уйдет. Только до рассвета доживут не все…
Заступая на ночную смену хирург Хаямидзу Сюго надеялся спокойно выспаться. Но его сон нарушает странный шум, очень похожий на выстрел… Когда Сюго спускается проверить в чем дело, его ждет страшная картина – двум напуганным медсестрам угрожает преступник в маске клоуна, а у его ног валяется раненная девушка.
Семь часов до спасения в запертой больнице.
Под дулом револьвера Сюго проводит операцию, вот только клоун не спешит уходить. Он запирает весь персонал с лежачими пациентами и ставит единственное условие: если они спокойно переждут ночь, никто не пострадает.
Одна тайна, способная разрушить все.
Однако с каждым часом в поведении преступника все меньше логики. Кажется, он совершенно не случайно выбрал именно эту больницу. И кажется, кто-то кроме клоуна не хочет, чтобы сюда приехала полиция. Неужели в стенах больницы скрывается другой преступник?

Перейти на страницу:

Микито Тинэн

Седьмой пациент

KAMEN BYOTO by Mikito Chinen

Copyright © 2014 Mikito Chinen

Originally published in Japan in 2014 by Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd.

Russian language translation rights arranged with Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. through Tuttle-Mori Agency, Inc., Tokyo

Иллюстрация на обложке AceDia

© Хузиятова Е., перевод на русский язык, 2025

. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Пролог

В маленькой комнате щелчки секундной стрелки раздавались особенно громко. Воздух, тяжелый, словно свинец, постепенно, но неумолимо разъедал разум.

Хаямидзу Сюго выдохнул – длинно, выпуская воздух из самой глубины легких, – и посмотрел на сидящего напротив следователя.

– Все, что знал, я уже рассказал. Что вас не устраивает?

Больше десяти часов он находился в этой тесной, мрачной комнате, с обливающимися по́том сыщиками – и его терпение подходило к концу.

Один из полицейских – мужчина средних лет по имени Канамото – оперся на локоть и, сузив глаза, смерил Сюго подозрительным взглядом.

– Не то чтобы не устраивает, доктор Хаямидзу. Просто… – Канамото поскреб редеющую шевелюру, и над столом закружились чешуйки перхоти. – Ваш рассказ не вполне соответствует тому, что мы увидели на месте происшествия. Вот мы и пытаемся разобраться почему.

– Да я сам понятия не имею почему! – Сюго грохнул кулаком по столу, и глухой звук удара разнесся по тесной комнатке.

– Давайте-ка поспокойнее, доктор. Вас же в ту ночь по голове сильно ударили, верно? Может, поэтому воспоминания путаные? – примирительно сказал следователь.

Сюго ничего не ответил. Воспоминания были вполне отчетливы – и он в них не сомневался; правда, после бесконечных допросов уверенность начинала медленно, но неотвратимо таять.

Ночь, похожая на кошмарный сон… что из произошедшего было реальностью?

Висок пронзила боль, и Сюго, застонав, схватился за голову.

– С вами все хорошо? – поинтересовался Канамото – без особого, впрочем, беспокойства в голосе. Сюго ответил ему неприязненным взглядом, как бы намекая: «Сами же меня довели». – Расскажите о той ночи еще раз – во всех подробностях. Может, мы найдем какие-то зацепки, – проговорил следователь, потирая заросший щетиной подбородок, и Сюго, закусив губу, едва заметно кивнул.

Прошло лишь три дня – а кажется, целая вечность.

– …Мне надо было выходить на дежурство вечером – и я поехал на машине в больницу Тадокоро… – растягивая слова, начал он, прикрыв глаза. Реальность отступила, постепенно растворяясь в нахлынувших воспоминаниях.

В памяти всплыл облик клоуна с отвратительной ухмылкой.

Глава 1. Ночь клоуна

1

Повернув ключ в замке зажигания и заглушив двигатель, он сунул в рот сигарету и щелкнул любимой «Зиппо», которую таскал с двадцати лет. Глубоко втянул сиреневатый дым и медленно выдохнул сквозь сведенные губы.

Давно пора было бросить, но работа хирурга с ее выматывающим графиком мешала расстаться с дурной привычкой: сигареты помогали снимать стресс.

Хаямидзу Сюго посмотрел на наручные часы: 19:40. Впереди было десять с лишним часов ночного дежурства. В больнице курить, разумеется, нельзя, поэтому он решил получить свою дозу никотина заранее.

Через несколько минут, докурив, он вышел из машины и невольно поежился – на больничной парковке свистел ноябрьский ветер, который проникал под одежду, немилосердно выдувая последние частицы тепла.

Сюго поспешно застегнул воротник и поднял глаза на ветшающее пятиэтажное здание, куда направлялся, – в темноте оно казалось довольно зловещим. Выдыхая белый пар, он зашагал ко входу.

Больница Тадокоро, расположенная в пригороде города Комаэ [1], специализировалась на реабилитации; Сюго взяли сюда по рекомендации старшего коллеги. Дежурство раз в неделю было «спящим» – по большей части нужно было просто находиться на месте; тем не менее платили вполне прилично, поэтому с прошлого года он начал работать в Тадокоро регулярно. Но сегодня по графику дежурить должен был не Сюго.

«Прости, у одного из моих пациентов резкое ухудшение – нужно остаться с ним. Сможешь подменить меня сегодня в Тадокоро?» – такое сообщение около часа назад пришло на служебный телефон от старшего товарища – того самого коллеги из урологического отделения, который и устроил его на эту подработку. Сюго предпочел бы отдохнуть дома: следующим утром ему предстояло ассистировать заведующему хирургическим отделением на операции по удалению головки поджелудочной железы. Но товарищу он был многим обязан еще с университетских времен, отказывать было неудобно, и Сюго приехал в больницу.

Огибая здание, он взглянул вверх. На окнах выше второго этажа ржавели железные решетки – поговаривали, раньше здесь была психиатрическая клиника, но ему самому они всегда напоминали тюрьму.

Подойдя к служебному входу, Сюго собирался было ввести код, как вдруг дверь распахнулась, выпуская наружу крепкого молодого парня – Сюго время от времени видел его в больнице. Похоже, у сотрудников как раз закончился рабочий день.

– О, Хаямидзу-сэнсэй! [2] А вы разве сегодня дежурите? – удивился парень.

– Доктора Косакаи срочно вызвали к пациенту, я его заменяю, – пожал плечами Сюго.

– А, понятно… Спокойного вам дежурства.

– Спасибо.

Проскользнув в открытую дверь, Сюго пробил карточку на табельных часах и прошел внутрь. Приемное отделение и операционная на первом этаже были погружены в полумрак – только аварийные лампы испускали тусклый голубоватый свет. Окинув взглядом пустое лобби, он направился к лестнице. Вход туда перегораживала массивная решетчатая дверь – по-видимому, предназначенная для того, чтобы не дать пациентам психиатрического отделения выбраться наружу; теперь, впрочем, ее никогда не закрывали.

Сюго двинулся наверх – комната дежурного врача находилась на втором этаже, но сначала нужно было отметиться у ночной медсестры.

С третьего этажа на полутемную лестницу падал бледный свет – за стойкой сестринского поста горели люминесцентные лампы.

– Извините!..

Самой медсестры, однако, нигде видно не было. Наверное, палаты обходит? Потерев висок, Сюго двинулся дальше по коридору – освещенному так же скудно, как и первый этаж.

К запаху дезинфицирующих средств в отделении примешивалась слабая, но вполне различимая вонь экскрементов. Сюго слегка поморщился и, прикрыв нос рукой, заглянул в одну из палат: там помещалось четыре кровати – у половины не были задернуты занавески, и пациенты были на виду.

Вид их изможденных силуэтов в темноте заставил его нахмуриться.

В отличие от клинических больниц, имевших дело с острыми случаями, в реабилитационные учреждения вроде Тадокоро больные поступали на долечивание, когда состояние уже более или менее стабилизировалось, но медицинский уход

Перейти на страницу:
Комментарии (0)