vse-knigi.com » Книги » Проза » Классическая проза » Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Читать книгу Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн, Жанр: Классическая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Повести монгольских писателей. Том первый
Дата добавления: 24 октябрь 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
вечеру я вышел на улицу. Дома не сиделось, потому что душа моя пела по-весеннему. Я сам не заметил, как мысли мои потекли по привычному руслу — опять размечтался о Цэрэнцоо. «Разве любить по-настоящему можно только однажды в жизни?» — в который уже раз задавал я себе вопрос и уверенно отвечал: «Конечно, нет! Я сильно любил Оюун, а теперь… так же сильно, по-настоящему люблю Цэрэнцоо. И сомнений в том, что люблю, у меня нет!» Ноги сами понесли меня к ней.

Во дворе ее дома грелись на солнцепеке старухи, весело галдели ребятишки — предмет моих сокровенных желаний. «Как было бы хорошо, как я радовался бы, если бы среди этих детей бегал и мой ребенок, а среди старух мог бы я отыскать глазами мою мать», — с грустью подумал я, и тут ко мне подбежала дочурка Цэрэнцоо с радостным криком: «Дядя Жамбал пришел!» Я поднял ее на руки, поцеловал, вытащил из кармана конфету с изображением медведя на обертке и спросил:

— Хочешь быть моей дочкой?

— Хочу, если будешь приносить мне такие конфетки.

Как растрогала меня эта детская непосредственность. «А ведь у меня давно уже могла быть такая дочурка и, кто знает, может, и не одна. Но сейчас я мечтаю стать отцом для этой девчушки… Только бы согласилась на это ее мать…»

Цэрэнцоо встретила меня радостно.

— Как дела, Жамбал? — спросила участливо, поставила на плиту мясо и села рядом со мной. Не было в эту минуту на свете человека счастливее меня. Одного я не мог пока понять: она со мной приветлива, потому что вообще характер у нее такой дружелюбный или все-таки есть у нее ко мне хоть капелька теплого чувства. Может быть, из-за этой неопределенности я не решался сказать ей о своих чувствах. Ждал полной ясности, — боялся услышать ответ, который разрушил бы все мои мечты о счастье.

— Пойдем в театр, — предложил я.

Цэрэнцоо охотно согласилась, но с лукавой улыбкой прибавила:

— Что-то мы с тобой все больше отдаляемся от друзей. А вдруг они что подумают?

Ее улыбка, ласковый взгляд больших красивых глаз лучились обещанием такого счастья, что я даже онемел. Долго молчал и только смотрел на нее с обожанием. Потом, стараясь говорить не прямо, а намеком, неуверенно начал:

— Как был бы я счастлив Цэрэнцоо, если бы со мной рядом была подруга, похожая на тебя…

— Так за чем же дело стало, — улыбнулась она. — Разве мало кругом хороших девушек? От тебя все зависит, Жамбал. Характер у тебя неплохой, только немного вспыльчивый, работаешь хорошо. Неужели тебе трудно найти жену? Главное, чтобы она тебя любила, а все остальное не имеет значения, даже твое прошлое…

Тут вбежала дочь Цэрэнцоо, протянула матери конфетку.

— Кто дал тебе конфетку?

— Дядя Жамбал подарил.

— Хороший он дядя, правда?

— Да, очень хороший! Мама!

— Что, дочка?

— Дядя Жамбал спросил, хочу я быть его дочкой. Я сказала, хочу.

Я густо покраснел.

— Значит, хочешь?

— Если будет приносить мне такие конфеты, очень хочу.

Цэрэнцоо засмеялась и поцеловала дочку, уже успевшую влезть к ней на колени. Я ждал в тревоге, но, видя, что Цэрэнцоо ни капельки на меня не рассердилась, повеселел и сам засмеялся. Однако неизвестность оставалась. Поэтому неуверенным голосом я выдавил из себя:

— У этого дяди Жамбала такая чудная манера шутить…

Цэрэнцоо продолжала негромко смеяться.

— Зато у моей проныры и нос и рот все правильно понимают, — проговорила она, сжимая дочь в объятиях.

9

Начальник стройки перечислял все мои прежние грехи. Когда-то они были предметом моей гордости, а теперь лицо мое горело, я сидел, уставясь в пол. В зале стояла напряженная томительная тишина, только изредка поскрипывали стулья. Если бы можно было, я удрал бы отсюда куда глаза глядят. Но рядом сидела Цэрэнцоо, и я покорно сидел и слушал.

— Я вспоминаю об этом для того, чтобы всем стало понятно, каким был Жамбал и каким он стал. Теперь он сидит среди нас, а на груди у него значок члена бригады социалистического труда. Ни одного темного пятна не осталось на совести Жамбала, поэтому давайте забудем о его прошлом. Жамбал наш товарищ, уважаемый рабочий человек. Мы дорожим им, как собственным именем, любим его и верим в него, честного гражданина родины…

Я не поднимал головы от смущения. Вот когда стало мне ясно, что смутить человека могут не только порицание, но и похвала! Цэрэнцоо время от времени пожимала мою руку, и в этом пожатии была ее гордость за меня, чудилось даже, будто я слышу, что ее сердце бьется в такт с моим. Я взглянул на нее украдкой и увидел счастливую улыбку, свет радости в глазах моей Цэрэнцоо.

— Ну как? — взволнованно шепнула она, наклонившись ко мне.

Я улыбнулся, не поднимая глаз, и в этот момент меня попросили выступить. Шел к трибуне, а сердце с неистовой силой колотилось в груди — вот-вот выскочит. Повернулся лицом к залу и почувствовал, как противно дрожат колени.

— Товарищи!.. — хрипло начал я и тут же замолчал — комок в горле не давал говорить.

На меня смотрели сотни глаз, но среди них я видел только влажные глаза Цэрэнцоо. В их уголках стояли слезы. Я прокашлялся и начал снова:

— Спасибо вам, друзья, огромное спасибо за доброту и заботу. Это вы помогли мне стать на ноги, дали возможность трудиться — и вот я среди надежных товарищей. Своим трудом постараюсь поддержать вашу веру в меня… — Едва сдерживая слезы, я пошел к своему месту, слыша со всех сторон сочувственный шепот.

— Разволновался наш Жамбал.

— Конечно, каково ему сегодня!

— Да, нелегкая выпала ему доля.

— Ну, теперь-то у него все в порядке…

Я хотел еще только одного — до конца открыть свое сердце Цэрэнцоо. Твердо решил, что сделаю это сегодня. Пригласил зайти ко мне в гости. Дома выпили по рюмке вина и потом долго молчали. Наверное, слишком много пережили в этот вечер и она и я. Внезапно я вспомнил про свой рваный ватник, достал его из-под кровати и показал Цэрэнцоо.

— Зачем ты хранишь его, он же ни на что не годится?

— Это память о том дне, когда я решил стать человеком. В этом ватнике я впервые работал честно, не щадя себя.

— А, тогда понятно…

— Ценою пота, пролитого за работой в этом самом ватнике, я осознал великое значение труда, впервые почувствовал подлинное уважение к трудящемуся человеку.

— Ты хорошо говоришь, Жамбал.

— Да, труд сделал меня личностью. Теперь я знаю: нельзя быть человеком, если не работать на благо общества. — Я положил

Перейти на страницу:
Комментарии (0)