Европа - Грейг Бек

Читать книгу Европа - Грейг Бек, Жанр: Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Европа - Грейг Бек

Выставляйте рейтинг книги

Название: Европа
Автор: Грейг Бек
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 10
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще несколько минут, и мелодия то нарастала, то спадала. Она была похожа и не похожа. Не столько повторяющийся звук, сколько поток лирических нот, поднимающихся и падающих без особого паттерна.

— Это красиво, — сказал Эдди. — Я мог бы слушать это весь день. Это так… успокаивает.

— Говори со мной, Энджи, — сказал он.

— Это может быть биологическим. Не могу придумать естественный звук, похожий на это. — Она наклонилась вперед. — Но это место переписывает все земные правила.

Она быстро пробежалась пальцами по консоли, нажимая клавиши пару секунд.

— Ищу распознавание паттернов, чтобы определить, может ли это быть естественным явлением.

Она поработала с контролями внешних динамиков, модулируя и настраивая, но через мгновение откинулась назад.

— Ничего не вижу. И программа тоже. — Она подняла взгляд, ухмыляясь. — Похоже, это действительно органическое.

— Хм. — Морган посидел, глядя во тьму, а затем произнес через плечо: — Мистер Бурк, дайте направление этого акустического сигнала.

— Голоса, — вставила Энджи.

— Посмотрим, — Морган откинулся назад.

— Запад-северо-запад, — ответил он. — Трудно точно определить точку источника. Но это на глубине около восьми тысяч футов46.

— Глубоко. Почти наш предел. — Морган присвистнул. — Ладно, посмотрим, кто зовет.

Он запустил двигатели и толкнул U-образный руль вперед, Брюс рванулся сквозь почти непроницаемую тьму. Он увеличил скорость до двенадцати узлов⁶ и наклонил нос вниз.

«Охота за ангелами», — подумал он. — Для этого мы здесь.

Морган продолжал смотреть прямо вперед. Если бы не легкая вибрация от двигателей, пронизывающая весь аппарат, было бы невозможно понять, движутся ли они вообще.

Следующие тридцать минут они шли в тишине: кто-то работал за своими консолями, кто-то погрузился в размышления.

Морган слегка понизил внутреннюю температуру, поскольку тепло начинало усыплять его в отсутствие других раздражителей. Но даже так глаза начали казаться песчаными, и ему пришлось несколько раз моргнуть.

— Контакт впереди, — сообщил Хиро, считывая данные со сканера и проверяя другие приборы. — Не источник нашего звука, и, думаю, не биологический.

— Уточни, — попросил Морган.

Эдди Бурк включил дальнодействующие сканеры.

— Свободно плавающие. И их больше одного. Большие. Очень большие. — Он нахмурился. — Надеюсь, не преграда.

— Не может быть, — ответила Энджи. — Глубина здесь шестьдесят семь миль47.

— Не обязательно до самого дна. Достаточно опуститься ниже нашего уровня, и мы не сможем пройти под ним, — возразил Морган. — Придется возвращаться. Или пытаться обойти.

— Первый объект по левому борту… сейчас, — сказал Эдди и повернулся к иллюминатору по левому борту.

Морган замедлил аппарат и включил прожекторы левого борта. Из тьмы проступила огромная белая глыба, сверкающая в лучах света Брюса. Она напоминала айсберг, но с нейтральной плавучестью, оставаясь неподвижной, зависшей в толще воды.

— Черт возьми, — выдохнул Эдди. — Это же огромная ледяная глыба.

— Диаметр около двух тысяч футов48. Как офисный квартал, — сказал Хиро.

— Можем подойти ближе? — спросила Энджи.

Морган полуобернулся.

— Может ли она перевернуться?

— Маловероятно. Наши айсберги переворачиваются, потому что нижняя половина тает, создавая дисбаланс веса. Затем он перекатывается, чтобы восстановить равновесие. Здесь этого не может случиться — если бы оно таяло, то равномерно. — Он пожал плечами. — На бумаге должно быть стабильным.

Морган кивнул.

— Ладно, тогда подходим ближе.

Он повернул аппарат и направил боковой прожектор на плавающую ледяную гору. Вблизи они увидели, что она не чисто белая, а с вкраплениями в матрице.

— Животное, минерал или растение? — спросил Морган.

— Можем взять образец? — спросил Хиро.

— Посмотрим. — Морган замедлил и использовал малые двигатели, чтобы подойти ближе. — Эдди, бери манипулятор и схвати нам горсть. Постарайся захватить темный материал.

— Начинаю. — Эдди сменил место и выдвинул клавиатуру с джойстиком. Затем наклонился к экрану обзора. Сбоку Брюса открылась маленькая дверь, и из темного отверстия выдвинулся манипулятор. — Скажи, когда, — сказал он.

Морган подвел их так близко, что плавающий ледяной кусок заполнил экраны.

— Подходим к скоплению обломков, ближе к поверхности. Зависаю. — Он подвинулся еще на несколько футов и удержал позицию.

Эдди выдвинул руку, и стальные пальцы клешни раскрылись. Она медленно потянулась и вонзилась во лед вокруг пятнистого участка. Клешня сжалась, но лед не отломился.

— Эта штука крепкая, — сказал Эдди.

Он изменил угол и схватил снова. Но кусок снова не поддался.

— Держитесь. И я имею в виду, крепче. — Морган использовал двигатель, чтобы отвести Брюс от массивного айсберга. Клешня на миг выдвинулась еще на дюйм, и затем маленький кусок размером с кулак отломился в механическом захвате Эдди.

— Взял, — сказал Эдди, ухмыляясь. — Втягиваю.

Клешня втянулась обратно в аппарат, и следующие несколько минут Эдди помещал образец в маленький контейнер, который запечатывался и вносился внутрь субмарины для базового анализа.

Через минуты на панели загорелся зеленый огонек, и открылась маленькая дверь, открыв банку с образцом, еще ледяным и мокрым.

Эдди подошел и поднял ее. Рядом Хиро, их биолог, уже пытался отобрать ее.

— Покажи, покажи, — сказал Хиро.

Эдди передал, и японский биолог поднял банку.

— Аххх, да. Может быть.

В теплом аппарате окружающий лед быстро таял в кашу, а затем в чистую жидкость, оставляя пятнистые частицы свободно плавать. Он взболтал банку.

— Не думаю, что это водоросли или бактерии. Но может быть. Может, минерал. — Он повернулся. — Но земные правила здесь не работают.

— К сожалению, ты можешь провести только внешний осмотр. Мы не можем открыть, пока не вернемся на «Путешественник» и не изолируем, — сказал Морган.

— Знаю, знаю, — сказал Хиро и склонился над микроскопом с банкой, на которую был направлен сильный луч света, заставлявший крошечные частицы в банке искриться.

Морган продолжил движение, и Эдди предупредил о новых плавающих льдинах впереди. Через час то, что приближалось, было не размером с офисный квартал, а колоссальной стеной около пяти миль49 в окружности.

Морган был готов проложить путь вокруг, но Эдди пропинговал ее.

— Эй, это покажется странным, но, кажется, в центре глубже. И теплее. — Он нахмурился. — Что бы это могло значить?

Морган тихо фыркнул.

— Значит, там может быть пещера. Большая.

— И тепло? — спросил Хиро. — Соленая вода и тепло — два базовых ингредиента для жизни.

Морган повернулся и улыбнулся.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)