Европа - Грейг Бек

— Ничего не видели, Джейк. Что ты видел? — осторожно спросила Нина.
— Эти чертовы огни подо льдом. Они снова здесь. Следят за мной. — Он застонал, тут же пожалев о сказанном.
— Ты сказал, следят за тобой? — осторожно переспросила Нина.
— Возвращайся, — сказала Хизер.
Джейк огляделся, не видя теперь ни огней, ни движения.
— Э… нет, ничего. Забудьте, что я сказал. Наверное, отражение, — произнес он.
— Мистер Уэсли, ты в порядке? — спросила Нина.
— Да, да, продолжаю сбор, — вздохнул он.
«Теперь я звучу глупо или паникую», — подумал он. «Соберись, надень взрослые штаны и сбавь обороты».
Джейк опустился на колени и снова открыл кейс для образцов. Он выбрал пару банок и взял соскобы с разных цветных участков, стараясь сохранить их структуру для анализа.
Затем он проверил центральную часть — совок не смог ее пробить. Какова бы ни была природа материала, он был тверд как камень.
— Центральное ядро твердое, — сказал он. — Не думаю, что это лед.
— Сжатие и давление могут делать лед тверже в некоторых местах, — ответила Нина.
— Может, фрагмент метеорита. Как в Антарктиде, — предположил Олли. — В ясные дни после катабатических ветров, сдувающих верхний слой снега, он усеян мелкими метеоритами, упавшими тысячи лет назад. Многие на железной основе.
— Или это может быть что-то со дна моря, выброшенное при гейзере, — предложила Хизер.
— О, это еще лучше, — ответил Олли. — Джейк, можешь взять образец? Попробуй отколоть кусочек. Это может быть важно.
— Попробую. — Джейк достал металлический молоток, которым вбивал штырь.
Он взял совок в другую руку и использовал их как молоток и долото. Через мгновение он отколол кусок фиолетового материала размером два на два дюйма42, похожий на кристалл.
Он поднял его.
— Красиво, — сказал он.
— Похоже на гранат, — заметил Олли.
— Морская птица? — нахмурился Джейк.
— Это гагат, филистер, — фыркнул Олли. — Гранат — полупрозрачный минерал. Кристалл, обычно темно-красный или фиолетовый. — Он хмыкнул. — Как этот.
— А, да, знаю. — Джейк опустил кусок в банку.
Он убрал образцы в кейс и посмотрел на пальцы. Они были покрыты чем-то вроде крошечных белых нитей. Он прищурился, глядя на землю, — вокруг вершины возвышения их было больше, хотя разглядеть было трудно.
Он присел — они походили на волоски, и при ближайшем рассмотрении у каждого был темный кончик, похожий на фолликул. Он снова наклонился к руке и заметил, что все темные точки, казалось, повернуты к нему.
Он слышал о чем-то вроде инея, который заставляет лед принимать форму волосков.
— Странно, — тихо сказал он и встал.
— Возвращайся, Джейк, — сказала Нина.
Он последний раз огляделся.
— Приятное место для визита… но жить бы тут не хотел.
Джейк направился к вездеходу. Он не заметил ржавого пятна на колене. Или нескольких нитей с темным кончиком, застрявших в нем.
Вернувшись внутрь, он оказался в цилиндрическом отсеке перед входом в вездеход. Его окутало резким дезинфицирующим средством, затем высушили и озарили ультрафиолетовым светом.
Но к тому времени пятно на колене и несколько крошечных белых нитей уже проделали в прочном материале скафандра дыру размером с булавочную головку и проникли внутрь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Морган смотрел на луч света, ведущий их в бездонную пустоту тьмы. Они шли уже час, и ничего не изменилось.
Над ними был потолок, похожий на облака, но на самом деле это был пол ледяной оболочки, полностью окружавшей планету. Это был перевернутый мир, где земля была сверху, а чернильная тьма почти бездонного моря — небом внизу.
Их маршрут обходил сверхтолстые области, где ледяной покров достигал пятнадцати миль43 толщиной, но глубины под ними поражали воображение — сейчас как раз шестьдесят миль44. А в других морских впадинах они опускались более чем на сто миль. Это было примерно расстояние от Нью-Йорка до Филадельфии.
Они скользили вперед, пока не подошли к позиции, где маленький Немо встретил своего «ангела». Морган оживился при одной мысли об этом.
Энджи подошла и положила руку ему на плечо.
— Сколько еще?
— Четыре целых две десятых мили45. Может, двадцать минут. — Он повернулся к ней. — Чувствуешь удачу?
— Я реалистка. — Она пожала плечами. — Сдержу энтузиазм. Это как заметить синего кита в центре Тихого океана. А через двадцать лет вернуться в то же место в надежде увидеть того же кита. Шанс невелик.
Он кивнул и повернулся к внушительному окну из композитного стекла перед ними.
— Если только это не был маршрут миграции китов.
Она тихо рассмеялась и сжала его плечо.
— Это мой лидер, видящий стакан наполовину полным.
Морган взглянул на экраны перед собой.
— Лучше пристегнитесь. На всякий случай.
Они были уже в миле. Короткодистанционный сканер ничего не показывал, но дальше виднелись какие-то очертания, не твердые массы, и ожидалось, что это могут быть плавающие в средних слоях айсберги, некоторые размером с целый офисный квартал.
— И вот мы на месте… — Морган уменьшил тягу и позволил работать только стабилизирующим двигателям.
Брюс завис в воде, крошечной металлической точкой в океане размером с луну.
— Вращаюсь, — сказал он и медленно повернул аппарат на триста шестьдесят градусов.
— Всё чисто на сканерах, все квадранты, — произнес Хиро.
Через десять минут Морган вздохнул.
Ничего не было.
Но оставался один вариант.
— Выключаю все двигатели. Тишина в аппарате. Включаю гидрофон на внутренние динамики.
Он активировал внешние «уши» Брюса, и все сидели в молчании, просто слушая.
Раздавались хлопки и легкие трески — вероятно, лед сдвигался. Послышался глубокий скрежет — возможно, айсберги сталкивались друг с другом.
Морган дышал медленно, с закрытыми глазами, вслушиваясь в звуки колоссальных океанов Европы.
И затем он услышал это.
Песню.
Его глаза распахнулись. Он склонил голову, брови слегка сошлись, пока он сосредоточенно слушал.
Это почти могло быть человеческим голосом, переплетенным с музыкальным инструментом. Морган слышал песни китов раньше — гулкие стоны, визги и щелчки великих цетацеев. Но это было совсем не то. Это казалось более утонченным.
Он медленно полуобернулся в кресле и поднял брови, глядя на Энджи Соммерс, их биолингвиста.
Она кивнула, глаза сияли.
— Невероятно, — шепотом произнесла она.
Он нажал серию кнопок на консоли.
— Запись.
Они слушали