Европа - Грейг Бек

Пройдя еще несколько сотен футов, Морган замедлился, когда появилось больше обломков. Затем что-то скользнуло вдоль стеклянного щита Брюса — существо длиной около четырех дюймов53, похожее на жука, использующее десять ног, как весла.
— Эй, быстро! Эдди, сможешь поймать это? — сказал он через плечо и повернул аппарат, чтобы держать жука в поле зрения.
— Попробую. Использую насос, — ответил Эдди.
Он заработал на панели управления, и длинная трубка выдвинулась с борта корабля. Ее сопло имело ограниченную подвижность, так что Моргану пришлось наклонять и поднимать аппарат, чтобы выровнять его.
— Надеюсь, оно не такое хрупкое, как те пухлые шарики, — сказала Энджи.
— Мы засосем его в трубку, а не поджарим, — ухмыльнулся Эдди, не отрывая глаз от существа. — Чуть выше, — сказал он.
Морган подчинился.
Эдди сжал губы, работая с управлением вакуума.
— И… взял.
Существо, похожее на насекомое, втянулось в трубку. Даже отчаянно гребя против течения, оно не могло сопротивляться напору и вскоре оказалось в запечатанной банке для образцов. Машина втянула банку и передала ее на рабочее место Хиро.
Через несколько секунд Хиро взял банку и, используя перчатки, поднял ее.
— Ох, ты великолепное создание, — выдохнул он.
У жука не было глаз на теле, но он, казалось, повернулся в банке, чтобы «посмотреть» на Хиро.
— Артроподный вид, — заметил Хиро. — Десять ног, перистые конечности для движения в воде. Имеет внешний панцирь, и я готов поспорить, это экзоскелет. — Он фыркнул. — Может быть доказательством конвергентной эволюции на Европе.
— Повтори? — спросил Эдди.
— Конвергентная эволюция, — сказал Хиро. — Это эволюция схожих биологических черт и структур в разные периоды или места. Существа развиваются с одинаковой формой и чертами, даже будучи разделенными временем и географией. Это большое открытие.
— Без глаз, — отметил Морган. — Значит, привык к темноте.
— Верно. — Хиро кивнул. — Зачем нужны глаза в вечной тьме? Как пещерные насекомые на Земле. — Хиро поднес маленький пробный фонарь к банке, и существо отпрянуло от света.
— Должны быть другие сенсоры, — сказал он.
— Для того, кто знал только тьму, свет — это мерзость, — тихо сказала Энджи.
Все повернулись к ней.
— Ну, это мрачно, — ухмыльнулся Эдди.
Она отмахнулась.
— Просто цитата любимого автора.
Пока Хиро разглядывал существо, оно подплыло ближе и прилипло к стенке банки там, где был его большой палец.
Он прищурился. Из головного конца выстрелил маленький шип, пытаясь пробить либо стекло, либо его палец.
— Хм, оно меня не видит, но знает, что я здесь. Кажется, хочет попробовать мой палец на вкус. — Хиро склонил голову. — Интересно, не мое ли тепло его привлекает.
— Существа без глаз обычно имеют множество сенсоров для обнаружения движения и тепла. Может, даже инфракрасные. Так они находят пищу, — сказал Морган.
— Становится интересно, — сказала Энджи.
— Еще как. А мы только прибыли. — Морган повернулся обратно. — Двигаемся дальше.
Через пятнадцать минут Эдди сообщил, что изменение плотности уже близко. Морган увеличил освещение и увидел приближающуюся стену зеленого льда. Но датчики указывали, что там есть пространство.
Когда он был в двадцати футах54 от льда, он замедлился и остановился. Наклонился вперед.
Хиро присоединился к нему.
— Думаешь о том же, о чем и я?
— Ага, — сказал Морган, наклоняясь вперед и вверх. — Там наверху воздушный карман.
— Не просто карман, — добавил Эдди. — А пустота. Большая. И я говорю о действительно большой — несколько миль.
— Айсберг полый, — сказала Энджи. — Это может быть то, чего мы ждали. Поднимайся, поднимайся.
Морган улыбнулся.
— Поднимаемся, медленно. — Аппарат использовал бортовые двигатели, чтобы плавно подниматься.
Над ними было по-прежнему темно, как в Аиде, но их собственные огни создавали зеркальный эффект, отражаясь, пока они поднимались к перевернутому отражению Брюса над собой.
И через несколько секунд они вынырнули. В свете их собственных огней они разглядели ледяной берег, но это было всё в этой лишенной солнца пустоте, куда они поднялись.
— Включаю все внешние огни, — сказал Морган и активировал все имеющиеся прожекторы. Мощные лучи осветили пространство на сотни футов во все стороны, и этого хватило, чтобы увидеть, что скрывалось в айсберге размером с гору.
— Не верю своим глазам, — выдохнул Хиро, его челюсть отвисла от восторга. — Это словно иной мир.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Хизер сидела рядом с Джейком в задней части вездехода, пока Нина вела их к следующей точке анализа. Джейк все еще был в громоздком скафандре, но снял шлем. Он слегка почесывал колено.
— Жаль, что я не могла пойти с тобой. На поверхность, — улыбнулась она. — Может, в следующий раз выйдем вместе. — Она понизила голос: — Если Нина разрешит.
— Я тебя слышу, — Нина обернулась с улыбкой. — И каждый из вас в ближайшие дни поработает на льду. — Она повернулась обратно. — До следующей точки еще пара часов. Почему бы вам не вздремнуть, а я крикну, когда будем ближе.
— Вот это разговор, — сказал Джейк и откинулся в кресле.
— Спать? — фыркнула Хизер. — Мы в сотнях миллионов миль от Земли, первые люди на Европе, а ты хочешь просто заснуть? Как ты вообще это делаешь? — Она ухмыльнулась.
— Это искусство, — хмыкнул он, сплетя пальцы на животе и откинув голову назад. Он повернулся к ней и приоткрыл один глаз. — Увидимся в моих снах.
Хизер просияла и потянулась, чтобы сжать его руку. Она, похоже, решила последовать его примеру, откинулась назад и закрыла глаза, все еще держась за его руку.
Олли тоже вздохнул и начал оседать в кресле.
— Не ты, мистер Мастерс, — хихикнула Нина. — Ты нужен мне здесь.
— Нет покоя грешникам, — простонал он и пошел к своему лидеру команды.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПЕРВЫЙ КОНТАКТ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Тонкое, нитевидное существо приподняло один конец своего крошечного тела. На этом конце виднелось тёмное пятно. Это пятно было не просто глазом — оно представляло собой мозг и сенсорный аппарат. Само по себе существо было маленьким, слабым и уязвимым. Но оно знало,