Дравьясанграха-вритти - Брахмадева
Затем дается наставление о том, что с прекращением благой и не-благой активности ума, речи и тела атман становится устойчивым, и именно это [есть] высшее созерцание:
mā ciṭṭhaha mā jaṃpaha mā cintaha kiṃvi jeṇa hoi thiro |
appā appammi rao iṇameva paraṃ have jjhāṇaṃ ||56 ||
56. Не думай, не говори, не делай ничего, благодаря чему атман становится устойчивым и направленным на себя самого. Только это высшее созерцание.
Комментарий. mā ciṭṭhaha mā jaṃpaha mā cintaha kiṃvi – о разумные люди, не совершайте никакой деятельности сознания в форме сети благих и не-благих представлений, точно так же и деятельности речи в форме благих и не-благих внутренних и внешних разговоров, точно так же и деятельности тела в форме благих и не-благих жестов, связывающих переживание вечного незапятнанного бездеятельного естественно чистого атмана! jeṇa hoi thiro – благодаря каковому прекращению троякой активности становится устойчивым. [Вопрос: ] кто он? [Ответ: ] appā – атман. [Вопрос: ] каким же образом он становится устойчивым? [Ответ: ] appammi rao – направлен на самого себя, наделенного изменяющим «вкусом» счастья, порождающего блаженство во всех точках пространства, возникающего в высшем сосредоточении атмана на неразделимой «троякой драгоценности» в форме правильной веры, знания и поведения реальности высшего атмана, по своей природе [являющегося] естественно чистым знанием и ви́дением; становится сознанием, склонным к такому преобразованию. iṇameva paraṃ have jjhāṇaṃ – такое состояние392 в этой собственной форме счастья атмана, с подлинной [точки зрения], является высшим, максимальным созерцанием.
У находящихся в таком созерцании то счастье бесстрастного высшего блаженства, которое сияет, только оно [является] собственной сущностью подлинного Пути Освобождения. И только оно, называемое другими словами, здесь описывается. Только оно – собственная сущность чистого атмана, только оно – собственная сущность высшего атмана, только оно – собственная сущность высшего «гуся»393 благодаря отсутствию вожделения и других видов загрязнений в «озере» с водой «нектара» счастья, порожденного осознанием собственного чистого атмана, с частично чистой подлинной точки зрения, в контексте формы частичного проявления. Так следует обосновывать по возможности всегда в гирлянде названий размышлений и созерцания высшего атмана, здесь имеющего форму истолкования с чистой точки зрения.
Только оно394 – собственная сущность высшего Брахмы; только оно – собственная сущность высшего Вишну; только оно – собственная сущность высшего Шивы; только оно – собственная сущность высшего Будды; только оно – собственная сущность высшего Джины; только оно – собственная сущность высшего сиддхи, характеризуемого реализацией своего высшего атмана; только оно – незапятнанная собственная сущность; только оно – незагрязненная собственная сущность; только оно – знание самосознания; только оно – знание высшей реальности; только оно – ви́дение чистого атмана; только оно – собственная сущность высшего состояния; только оно – ви́дение высшего атмана; только оно – знание высшего атмана; только оно – прикосновение к высшему атману в форме высшего состояния; только оно – сущность чистого изменяющегося состояния, являющегося объектом созерцания; только оно – собственная сущность размышления и созерцания; только оно – чистое поведение; только оно – высшая святость; только оно – внутренняя реальность; только оно – высшая реальность; только оно – субстанция чистого атмана; только оно – высшее светило; только это – переживание чистого атмана; только это – ясность атмана; только это – осознание атмана; только это – реализация собственной сущности; только это – реализация вечного; только это – высшее сосредоточение; только это – высшее блаженство; только это – вечное блаженство; только это – естественное блаженство; только это – истинное блаженство; только это – форма изучения категории чистого атмана; только это – высшее самообучение; только это – средство подлинного освобождения; только это – остановка мысли на точке; только это – высшее пробуждение; только это – чистая направленность [сознания]; только это – высшая йога; только это – настоящий смысл; только это – высший смысл; только это – пять [видов] подлинной практики; только это – суть учения, только это – суть мистицизма; только оно – собственная сущность «единства» и других шести «ежедневных обязанностей»; только оно – собственная сущность неделимой «троякой драгоценности»; только оно – бесстрастная «самотождественность»; только оно – наивысшее благословение наилучшей защиты; только оно – причина появления совершенного знания; только оно – причина уничтожения всех карм; только это – подлинное почитание пяти видов; только это – размышление о высшем атмане; только это – высшее искусство в форме переживания порожденного размышлением о чистом атмане счастья; только это – божественное искусство; только оно – высшая недвойственность; только оно – высшее «добродетельное» созерцание высшего нектара; только оно – «чистое» созерцание; только оно – лишенное вожделения и других представлений созерцание; только оно – неделимое созерцание; только оно – высшее благополучие; только оно – высшее бесстрастие; только оно – высшая тождественность; только оно – высшее единство; только оно – высший вид знания; только это – природа высшего единого «вкуса» и т. п. Эти и другие синонимы подлинного Пути Освобождения, [имеющего] форму созерцания, характеризуемого как единое, чистое высшее блаженство, лишенное вожделения и всех представлений, известны [как] формулы [описания] реальности высшего атмана |56 |.
После этого те характеристики созерцающего человека, которые ранее неоднократно упоминались, снова приводятся в форме небольшого заключения:
tavasudavadavaṃ cedā jjhāṇarahadhuraṃdharo have jamhā |
tamhā tattiyaṇiradā talladdhīe sadā hoha




