Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
2 одержанных им в странах хеттов, в Нахарине, в стране Арцава,
3 над Пидасой, над дарданцами,
4 в стране Маса, в стране Каркиш, над народом Лука,
5 в Кархемише, в Кеде, в стране Кадеш,
6 в странах Угарит и Мушанеч.
7 Нет мужа, равного его величеству владыке младому, отважному.
8 Могуча длань его, бесстрашно сердце, силой подобен он Монту в час величия его.
9 Он прекрасен собою, как Атум, и ликуют созерцающие великолепие его.
10 Прославлен он победами своими над всеми странами, и не ведают часа, когда вступит он в бой.
11 Как стена, ограждает он войско свое, он — щит его в день сражения;
12 в стрельбе из лука не ведает он соперников, отважнее он сотни тысяч воинов.
13 Он идет во главе войск своих и обрушивается на полчища вражеские, веря сердцем в победу свою,
14 смел и доблестен он пред лицом врага, а в час битвы подобен пламени пожирающему.
15 Стоек сердцем он, словно бык, и с презрением взирает на объединившиеся против него страны.
16 Тысяча мужей не может устоять перед ним, сотни тысяч лишаются силы при виде его;
17 вселяет он страх грозным рыком своим в сердца народов всех стран;
18 почитаем и славим он, подобно Сутеху,
19 [... ...] в сердцах чужеземцев, точно лев свирепый в долине средь пасущихся стад;
20 он стремится отважно вперед и возвращается только с победой, и не похваляется он никогда.
21 Отличны замыслы его, прекрасны намерения, точны и ясны его указания;
22 он великий защитник своих колесниц, охраняющий войско свое в день сражения.
23 Все соратники его возвращаются в домы свои, он вызволяет пехоту свою из беды, и сердце его подобно медной горе.[51]
24 Он царь Верхнего и Нижнего Египта, Усер-маат-Ра-сетеп-ен-Ра, сын солнца, Рамсес, возлюбленный Амоном, одаренный жизнью навеки.
25 И вот собрал его величество войско свое и свои колесницы и
26 отряды шарданов, которых захватил и доставил в победе своею рукой,
27 и снабдили их всяким оружием и наставили их, как вести бой.
28 И вот направился его величество на север, и войско его и колесничие его с ним.
29 Выступил он в поход в год 5-й, месяц 2-й лета,[52] день 9-й.
30 Миновал он крепость Чару, мощный, как Монту, в своем продвижении вперед,
31 и все чужеземные страны трепетали пред ним, и правители их приносили дары свои,
32 а все непокорные пришли, согбенные в страхе пред могуществом его величества.
33 Шло войско его по узким теснинам, как по дорогам Египта.
34 Когда миновали дни после этого, достиг
35 его величество города Рамсес-Миамона, в Долине Кедра.
36 Направился затем его величество на север и достиг горной местности близ Кадеша.
37 Тогда его величество выступил вперед, как отец Монту, владыка Фив,
38 и переправился через излучину Оронта
39 вместе с Первым войском своим, «Амон дарует победу Усер-маат-Ра-сетеп-ен-Ра».
40 Достиг его величество города Кадеша, и
41 вот прибыл жалкий поверженный враг хеттский
42 и с ним все страны чужеземные вплоть до моря:
43 вся страна хеттов целиком, Нахарина также, Арцава,
44 дарданцы, кешкеи, Маса,
45 Пидаса, Ируен, Каркиш, Лука,
46 Кизуатна, Кархемиш, Угарит, Кеда,
47 вся страна Нухаше, Мушанеч, Кадеш.
48 Не осталось ни одной страны, которую не привел бы он с собою из дальних краев,
49 и каждую из них с правителями ее, и каждого из них с войском его
50 и множеством колесниц. Бесчисленные,
51 как саранча, покрыли они горы и долины.
52 Хеттский враг не оставил серебра в стране своей, он забрал все ее достояние
53 и роздал всем этим странам в дар, дабы сражались они вместе с ним.
54 И вот жалкий враг хеттский и множество стран с ним
55 стояли, укрывшись, к северо-западу от города Кадеша, готовые к битве,
56 а его величество был один со своим окружением,
57 а войско Амона следовало за ним,
58 а войско Ра переправлялось через излучину Оронта,
59 к югу от города Шабтуны,
60 а на расстоянии одного итру от его величества, — да будет он жив, невредим и здрав! — продвигалось
61 к югу от города Иронамы войско Пта,
62 а войско Сутеха шло по дороге.[53]
63 Составил его величество передовой отряд из начальников войска своего
64 и разместил его в стране Имор.
65 Но жалкий правитель хеттов стоял посреди войск своих и
66 не начинал боя, страшась его величества.
67 А собрал он людей и коней во множестве, подобно пескам, и
68 было там по три человека на колесницу, и
69 снабдили их всяким боевым оружием,
70 и укрыли за городом Кадешем.
71 И вот выступили они с южной стороны Кадеша
72 и устремились на войско Ра,
73 которое шло, ничего не ведая, и не было готово к сражению.
74 Тогда войска и колесничие его величества пришли в смятение,
75 а его величество стоял к северу от Кадеша, на западном берегу Оронта.
76 И пришли сказать его величеству о случившемся, и появился он в сиянии, как отец Монту,
77 с боевым оружием и облаченный в кольчугу,
78 подобный Ваалу в час величия его, и с ним
79 главный конь его величества по кличке «Победа в Фивах», из конюшен Усер-маат-Ра-сетеп-ен-Ра, — да будет он жив, невредим и здрав, возлюбленный Амоном!
80 И пустил тогда его величество коня вскачь,
81 и врезался в гущу врагов поверженных хеттских,
82 и был он один, и никого не было с ним;
83 и стал он осматриваться,
84 и увидел, что окружен и отрезан от дороги двумя тысячами пятьюстами колесницами
85 со всеми лучшими воинами жалких поверженных хеттов и с воинами многих стран, которые воевали вместе с ними, — Арцавы,
86 Масы, Пидасы, —
87 и было их трое на колесницу, и действовали они все, как один.
88 И не было военачальника с его величеством, не было с ним ни колесничего,
89 ни воина, ни щитоносца.
90 Его войско и его колесничие бежали,
91 и не остался с ним ни один, чтобы сражаться.
92 И воззвал тогда его величество: «Что же случилось, отец мой Амон?
93 Неужто забыл отец сына своего?
94




