vse-knigi.com » Книги » Проза » Классическая проза » Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Читать книгу Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн, Жанр: Классическая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Повести монгольских писателей. Том первый - Цэндийн Дамдинсурэн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Повести монгольских писателей. Том первый
Дата добавления: 24 октябрь 2025
Количество просмотров: 25
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 9 10 11 12 13 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всадников рваная. Старик подумал: «Вряд ли это порядочные люди». Но что мог сделать дряхлый старик?

Путники сели на коней и, отъехав подальше, спешились в безлюдном месте. Закурили. Радуясь, они говорили: «Вот хорошо! Сбежали благополучно! Это милость бога. Но все-таки старик смотрел на нас подозрительно; наверно, каждый встречный может нас заподозрить и, чего доброго, захочет нас задержать».

Жили они в разных хошунах. Вместе ехать дальше не было смысла. Они решили расстаться. Съели вареное мясо, обменялись сердечными словами, поговорили о своих семьях, о том, далеко ли расположены их хошуны и кочевья, а когда пришло время расставаться, то каждый стал уступать другому лучшего коня. «Ты поезжай на нем. Нет, ты поезжай», — говорили они друг другу. В конце концов Долингор, кочевье которого находилось дальше, поехал на лучшем коне.

Долингор отдал Тундэву несколько тугриков. Они пожелали друг другу счастья, роняя слезы, сели на коней и, все время оглядываясь, поехали рысью. Местность была холмистая, и вскоре они потеряли друг друга из виду.

Мужская дружба крепче, чем любовь мужа и жены. Долингор и Тундэв много лет прослужили вместе в солдатах, и им было очень трудно расстаться. Но долог, говорят, путь мужчины, и они надеялись, что встретятся снова.

10. В ТУПИКЕ

Долингор поехал на восток. Несколько дней он ехал благополучно. Встречным людям говорил, что зовут его Долодоем, что он доверенное лицо одного богатого человека, находящегося по делам в Тумету, и едет с известием домой.

Конь у Долингора был буланой масти, рослый. Уши у коня — стоячие, глаза небольшие, но зоркие, шерсть короткая, грудь широкая и выпуклая, холка высокая, грива и хвост негустые, но длинные, ноги короткие, круп мускулистый, крепкий, зубы длинные с маленькими ямками. Прекрасный конь, настоящий скакун был у Долингора. Несмотря на усталость коня, Долингор добрался до своего кочевья и вскоре приехал к Болоду. Там он узнал, что жена поверила ложным слухам о его смерти, погоревала и уехала. Сначала он испугался и встревожился, но потом решил поехать в родное кочевье Мидаг, о котором он знал понаслышке.

Болод и Дэжид еще прежде слыхали, что Долингор жив и здоров. Они обрадовались его возвращению и с интересом расспрашивали, как ему удалось освободиться от солдатчины.

Они хотели теперь поселить его как своего человека у себя в юрте и снова поручить ему хозяйство и скот. Но Долингор сказал, что отправится на поиски жены.

Отдохнув у Болода дней двадцать, Долингор поехал на север. «Конь сильно утомлен. Отправившись на нем в далекий путь, можно и пешим оказаться», — подумал Долингор, оставил коня Болоду, а взамен взял у Болода другого, более упитанного, но старого.

Стояли зимние холода. Навстречу дул холодный, морозный ветер. При быстрой езде конь потел, а потом мерз. Жалея его, Долингор ехал медленно. Приехав в кочевье Мидаг, он, как и сама Мидаг, попал в тупик. И в самом деле, это кочевье следовало бы назвать тупиком. Сначала Мидаг приехала повидаться со своей старшей сестрой, а теперь Долингор хотел встретить Мидаг, но все было напрасно. Долингор не мог знать, что Мидаг уже уехала отсюда с Доноем и теперь живет далеко на уртонной станции. Он пытался разузнать о ней подробности, но никто ничего не знал.

Отчаявшись, Долингор подумал: «Осталось только вернуться к Болоду и жить у него», и пустился в обратный путь.

Болод и Дэжид очень обрадовались его возвращению. Но оказалось, что в хошунном управлении всеми делами заправлял теперь чиновник На. Он был очень злопамятен и, узнав о возвращении Долингора, задумал ему отомстить за «серебро». Он прислал из управления двух стражников с приказом схватить и привезти Долингора.

Однажды, дней через десять после возвращения Долингора, вечером явились стражники, схватили его и увезли с собой.

11. СРЕДИ МРАКА И ПУРГИ

Перед ямынем{13} Долингора заставили встать на колени. Помощник чиновника На раскричался:

— Служить в армии, охраняющей власть богдо-хана, большая честь. Ты служил в солдатах. Почему ты вернулся? Словчил, наверное. Есть ли у тебя справка с печатью о демобилизации? Покажи! Если ты дезертировал, будем допрашивать, судить и отправим куда следует!

Долингор дезертировал, какая же у него могла быть справка?

Он испугался и, растерявшись, рассказал всю правду, но чиновник На знал старые приемы устрашения и, добиваясь, чтобы Долингор побольше на себя наговорил, применял поочередно банзы и шахаи. Он выпытывал, что украл при побеге Долингор, а на самом деле допрашивал только для того, чтобы отомстить.

Стало смеркаться. Чиновник сказал: «Завтра опять будем допрашивать», и приказал отвести Долингора в тюрьму, надев на него цепь и наручники. Долингора увели из хошунного управления по распоряжению чиновника и поместили в юрту, где стерегли преступников. Хотели надеть кандалы, но не нашлось подходящих гвоздей. Стражники подумали: «Завтра его будут снова судить, к чему нам канителиться», — и пошли к чиновнику На спросить, как им быть.

Чиновник разрешил не надевать кандалы, но велел получше его караулить.

Долингора стерегли двое: один, по имени Ядам, молодой и проворный человек, а второй — старик Борохой. Ночью повалил снег, задул сильный ветер, пурга слепила глаза.

Долингор сидел и думал: «Не вырваться мне из рук злого На, но я все-таки попытаюсь убежать! Или убегу, или погибну».

Он стал дожидаться удобного случая. Вскоре стороживший его Ядам вышел за топливом. Тогда Долингор оттолкнул старика от двери и выбежал. Напрасно кричал и суетился старик, никто его не слышал. Немного погодя вернулся Ядам. Оба перепугались и растерялись. Сразу доложили о случившемся чиновнику На. Тот даже подскочил от испуга, обозлился на караульщиков, позвал нескольких стражников и строго-настрого приказал изловить Долингора. Но как же ночью в сильную пургу можно найти одного человека? Посланные на розыски люди напрасно плутали во мраке.

Долингор шагал на запад. Ему нездоровилось. По счастью, на пути ему попалась стреноженная лошадь, покрытая куском кошмы, прикрепленным уздой и недоуздком. Взнуздав коня, Долингор собрался сесть на него, но заметил поблизости еще двух связанных лошадей. Он подошел к ним и тут столкнулся с человеком, державшим в руках седло.

— Ты кто такой? — спросил человек. Долингор назвался именем одного из стражников и в свою очередь спросил:

— А вы кто? — но в этот момент он узнал старика караульщика. Тогда он сказал: — Идите скорее назад, Долингора только что поймали. Он, оказывается, спрятался под старым войлоком сложенной юрты. Нужно вернуть людей, отправившихся на поиски Долингора. Я тут поезжу кругом, покричу им. Но только у меня конь не

1 ... 9 10 11 12 13 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)