Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд
 
                
                – Да все ты можешь! Тебе нужно с кем-то поговорить, и это могу быть я. – Они дошли до крытой площадки для пикника, и Джесс подвела Лейси к одной из скамеек. – Не торопись, я никуда не денусь. – Она придерживала сестру за локоть на случай, если у той возникнет соблазн убежать.
Лейси попробовала собраться с мыслями. Она нашла в кармане салфетку и высморкалась в надежде выиграть время, в то время как Джесс разглядывала деревья и не обращала на нее внимания. С чего же ей начать?
– Вчера я и правда была не в себе, – неуверенно начала она. – Я выпила пару таблеток успокоительного, потому что боялась лететь в самолете.
– Это врач тебе его прописал?
– Нет, парень из квартиры напротив дал мне пару штук.
– Продолжай, – поджав губы, произнесла Джесс.
Лейси сделала глубокий вдох, затем еще один. Ей придется через это пройти. «Секреты ядовиты», – сказала она Габби, и это была правда.
– Так вот, перед локдауном, – продолжила она, – перед тем как весь мир сошел с ума, я пошла с кучкой друзей в бар, и там произошло кое-что плохое. – Ее желудок скрутило знакомым узлом паники и стыда. – Кое-что настолько ужасное, что я никому не могла об этом рассказать.
– Я не кто-нибудь, а твоя сестра, – подчеркнула Джесс. – И я на твоей стороне, помнишь? Мы – команда Лейси. Так что давай, выкладывай.
Глава десятая
Вена, май 1938 года
Софи смотрела вслед поезду, который увозил ее сестру от Западного вокзала, и чувствовала, что он увозит с собой последние остатки ее прежней жизни. С семьей Клейнов было покончено, кто-то погиб, кто-то отправился в изгнание, и она осталась одна. По платформе бежал мужчина, и где-то кричала женщина, но она не понимала причину суматохи и лишь надеялась, что Ханна к этому не причастна. Теперь за ее сестру отвечал кто-то другой, и ей стоило большого труда с этим смириться.
– Не хандри, – бодро произнесла миссис Слейтер. – Жалость к себе не поможет, а планы есть: мы собираемся сделать тебе интересное предложение. Пойдем со мной в посольство, там все обсудим.
Она повернулась, вышла из здания вокзала и запрыгнула в такси, которое только что доставило пару путешественников. Оцепенев от отчаяния, Софи последовала за ней. Какая разница, что с ней теперь будет? Она потеряла всех, кого любила. К счастью, говорить не пришлось, поскольку миссис Слейтер большую часть короткой поездки пудрила нос и подкрашивала губы, глядя на себя в карманное зеркальце. Выйдя из такси, они пробрались сквозь привычную толпу у посольства и поднялись по лестнице в кабинет мистера Синклера.
– А, мисс Клейн. – Он поднялся ее поприветствовать. – Садитесь. Хотите кофе?
– Я сейчас вернусь, – предупредила миссис Слейтер и исчезла.
Мистер Синклер откинулся в кресле, оценивающе разглядывая Софи. Она неловко выпрямилась.
– Пока мы не начали, – сказал он, – я должен сообщить, что все, что вы сейчас услышите, совершенно секретно. Эту тему вы имеете право обсуждать только со мной и с миссис Слейтер, а также с теми, кого мы отправим для встречи с вами. Вы меня понимаете?
– Отлично понимаю.
– Превосходно. Позже вас попросят подписать Акт о государственной тайне, но это простая формальность, вы все равно обязаны ее соблюдать. – Он достал носовой платок и с усердием высморкался. – Ну, раз уж мы с этим разобрались, расскажите, что вы знаете о британской королевской семье.
– Почти ничего, – без тени смущения ответила Софи. Она ломала голову, пытаясь наскрести в памяти хоть какую-то информацию. – По-моему, совсем недавно случился какой-то скандал.
– Насколько я понимаю, вы имеете в виду отречение от престола? Не совсем скандал, но да: предыдущий король, Эдуард VIII, отрекся от престола, чтобы жениться на американке Уоллис Симпсон, и титул унаследовал его младший брат. Георг VI находится на троне уже полтора года, но, к сожалению, предыдущий король – герцог Виндзорский, как его теперь называют, – все еще очень заметен. Ах, кофе! – Он потер руки. – Чудесно.
Софи взяла сахар и отказалась от сигареты. Она радовалась возможности согреться горячим сладким напитком в компании этих странных людей, прежде чем решить, что делать дальше. Она знала, что англичане эксцентричны, но почему ее расспрашивают о королевской семье и зачем просят подписать Акт о государственной тайне, какой бы она ни была?
– У британской королевской семьи всегда были тесные связи с Германией, – объяснила миссис Слейтер, разлив всем кофе. – Ты, наверное, знаешь, что королева Виктория вышла замуж за немца, как и ее дочь – другая Виктория, впоследствии мать кайзера Вильгельма. Несколько кузенов короля сейчас входят в ближайшее окружение Гитлера.
– Полагаю, вы задаетесь вопросом, какое отношение все это имеет к вам, – вставил мистер Синклер. – Так вот: помимо работы в посольстве, я сотрудничаю с британским правительством в более специальном качестве. Разведка жизненно важна, особенно когда Европа переживает такие нестабильные времена. Глаза и уши в стратегически важных местах – вот что нам нужно.
– Ты слышала о Виндзорском замке? – неожиданно спросила миссис Слейтер.
В голове Софи возник образ тянущихся по склону холма гранитных стен. Она представила себе башни, арочные окна, разводный мост и высоченные деревянные двери, достаточно прочные, чтобы выдержать любой таран. Вероятно, она видела замок на картинке, или, возможно, ее английская бабушка описывала это здание. Она напряглась и сосредоточилась.
– Это там, где живут король и королева?
– Они проводят там почти все выходные, – ответила миссис Слейтер, – но в основном базируются в Букингемском дворце.
Софи едва не расхохоталась, настолько нереальным казался этот разговор. Она понятия не имела, зачем с такой серьезностью обсуждать местонахождение британской королевской семьи.
– Эсме узнала, что в Виндзоре открылась вакансия, для которой вы идеально подходите, – объяснил мистер Синклер. – Требуется человек, владеющий немецким и обладающий максимальной осторожностью, для поиска и каталогизации определенных писем и секретных документов. Он или она будет работать в Королевской библиотеке и отчитываться библиотекарю, одновременно выполняя общие обязанности.
Софи резко подняла голову и уставилась на них обоих.
– Правда? Но разве им не нужен британец?
– Не обязательно, – покачал головой мистер Синклер. – У вас есть соответствующий опыт, и мы снабдим вас безупречными рекомендациями.
«И что вам за это будет?» – невольно подумала Софи, хотя и испытывала противоречивый порыв крикнуть: «Да, позвольте мне попробовать! Мне нужна эта работа! Я сделаю все, что вы захотите, чтобы ее получить».
Чтобы выиграть время, она спросила:
– Вы говорите о переписке между членами королевской семьи?
Мистер Синклер кивнул.
– В основном их волнуют письма, написанные герцогу Виндзорскому, и те, что написаны им самим. Особенно адресованные его младшему
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	
 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	





