Кризис короны. Любовь и крах британской монархии - Александр Ларман
608
Middlemas and Barnes. P. 1006.
609
Ibid.
610
Дафф Купер описывал, как на следующий день в Кабинете министров, касаясь этого разрешения, он сказал: «Прошлой ночью я допустил ошибку. Я очень об этом сожалею. Я осознал это позже. Полагаю, в тот момент я был уставшим».
611
Gilbert. P. 814.
612
Hardinge. P. 161.
613
Sitwell. P. 53.
614
Duke of Windsor. P. 365–366.
615
Ibid.
616
Walter Monckton papers.
617
Ibid.
618
Duke of Windsor. P. 370.
619
Sitwell. P. 55–56.
620
Daily Express, отнюдь не беспристрастная газета, оценила, что присутствовало около десятой части от этого числа.
621
MEPO 10/35. National Archives.
622
Казненный за измену в 1946 г.
623
Ibid.
624
Beaverbrook. P. 70.
625
Ibid. P. 72.
626
Ibid. P. 73.
627
Отсылка к роману Ивлина Во «Сенсация» не случайна: сам Бивербрук стал прообразом для велеречивого газетного магната лорда Купера, выведенного Во в своем произведении.
628
National Archives.
629
CAB 301–101. National Archives.
630
В своем рассказе об отречении Монктон напрочь отрицал злоупотребление Эдуарда алкоголем, и сам король в своих мемуарах вторил ему, заявляя: «Даже снотворное я принимал редко, и чувствую глубокое инстинктивное отвращение к любым, даже самым мягким, наркотикам». Эту версию поддерживает Зиглер. Бивербрук, напротив, писал: «он дымил беспрерывно: то сигареты, то трубку… а выпить всегда было что. Обычно виски с водой и льдом».
631
Cosmo Lang to Geoffrey Dawson. 6 December 1936. quoted in Beaken. P. 116.
632
Букв. – «Чистая карта». Полная свобода действий, неограниченные возможности (фр.). – Прим. пер.
633
Louis Mountbatten to Edward. 7 December 1936. RA/EDW/PRIV/MAIN/A/30350. Royal Archives.
634
Geoffrey Dawson diary. 4 December 1936. Bodleian Library.
635
Bloch. Reign & Abdication. P. 167.
636
Duke of Windsor. P. 382.
637
Gilbert. P. 815–816.
638
Ibid. P. 816–817.
639
Одной из причуд ситуации оказалось то, что совет Болдуина имел силу только в период царствования Эдуарда. В нем прямо указывалось: «Если суверен предпримет формальные действия по отречению от престола и станет подданным правящего суверена, его претензия на радиовещание будет иметь совсем иное основание». Иначе говоря, Эдуард считал, что после отречения он будет волен делать это и аналогичные заявления.
640
CAB 301–101. National Archives.
641
Duff Cooper Diaries. P. 236.
642
Duff Cooper. DUFC 2/16. Churchill Archives.
643
Duke of Windsor. P. 384.
644
Ibid. P. 385.
645
Ziegler to author. 10 October 2019.
646
Beaverbrook. P. 74.
647
Шекспир У. Макбет / Пер. М. Лозинского. Акт III, сцена IV // Шекспир У. Избранные произведения. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1950. С. 562–594.
648
Ibid. P. 75–76.
649
Ibid. P. 78.
650
Ibid. P. 71.
651
Ibid. P. 78.
652
Ibid. P. 76.
653
Wallis Windsor. P. 258.
654
Ibid. P. 259–260.
655
Ibid. P. 261.
656
Ibid. P. 265.
657
Voilà la dame! (фр.) – эмоциональное восклицание, означающее «Вот она!» или «Вот и дама!», часто выражающее неожиданность или значимость ее появления. – Прим. пер.
658
Wallis and Edward. P. 219.
659
Baldwin Papers. P. 405.
660
Harold Nicolson diary. 7 December 1936. Balliol College Archives.
661
Duke of Windsor. P. 383.
662
Ibid.
663
Ibid. P. 387.
664
Ibid.
665
Birkenhead. P. 55.
666
Цит. по: Шекспир У. Генрих IV. Ч. II / Пер. Е. Бируковой. Акт IV, Сцена 5 // Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. М.: Искусство, 1959. Т. 4. С. 119–247. – Прим. ред.
667
Duke of Windsor. P. 387–388.
668
Ibid.
669
Ibid. P. 387.
670
Ibid.
671
Sir Horace Wilson. PREM 1/466. National Archives.
672
Walter Monckton papers. Balliol College Archives.
673
Ibid.
674
Sir Horace Wilson. PREM 1/466. National Archives.
675
Beaverbrook. P. 78.
676
Он также указал Эдуарду на статью в Evening Standard того дня от Джорджа Бернарда Шоу, именуемую «еще одним вымышленным диалогом» под названием «Король, Конституция и Леди». При наличии остроумных моментов – «Будь я суеверен, – говорит архиепископ Кентерберийский, – меня искусило бы поверить, что дьявол вкладывает все эти аргументы в голову Его Величеству», – по своей сути, это скорее обличительная речь (диатриба),




