Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Э ф ф е р (с улицы). Это я, мастер Матех, я… Я — Эффер.
М а т е х. Заходите, господин Эффер.
Э ф ф е р (входит). Добрый вечер, мастер Матех!
М а т е х. Добрый вечер… Погоди, однако. Если ты снова пришел покупать сольфы, добра не жди. О чем другом поговорить — милости прошу.
Э ф ф е р. Спасибо. Бог в помощь, мастер Матех. Как здоровье?
М а т е х. Спасибо. В порядке.
Входит Д ж и н а. В руках зеркало, помада, пинцет.
Д ж и н а. Ах! Добро пожаловать, господин Эффер… (Подходит к Эфферу.)
Э ф ф е р. Добрый вечер, госпожа Джина.
Д ж и н а. Пойду скажу матери, чтоб она приготовила вам чаю.
Э ф ф е р. Не надо. Не беспокойтесь. Перед тем как идти сюда, я съел десять мисок супа из требухи. Не надо.
Д ж и н а. Знаете, господин Эффер, когда я вас вижу, мне каждый раз хочется принять новое решение.
Б о р н о к (Мисе). Отчего это Джина так ластится к этому типу?
М и с а. По дурости. Оба ничего не понимают в сольфах.
Э ф ф е р (указывая на сольфу, которую держит в руках Матех). Вы ее только что закончили?
М а т е х. Еще не закончил. Только начал.
Э ф ф е р. Никак мы с вами не найдем общий язык, мастер Матех. Не знаю, почему вы так строги ко мне. Я питаю к вам глубочайшее уважение.
М а т е х. Зажгите лампу!
Борнок зажигает лампу.
П и н а й (за сценой). Мастер Матех… Мастер Матех…
Матех встает, направляется к двери. Миса и Борнок простирают к нему руки, словно говоря: «Не ходи!» Но ничего не успевают сказать. Матех, дойдя до порога, вдруг вспоминает и останавливается.
М а т е х. Нет! (Садится на место, продолжая работать.)
П и н а й (за сценой). Мастер Матех… Мастер Матех…
Э ф ф е р. Это Пинай… Его голос…
М а т е х. Кто бы там ни был, я не пойду. (Кричит.) Заходите, господин Пинай!
Входит П и н а й. Матех сидит к нему спиной.
П и н а й. Мастер Матех…
М а т е х (показывая рукой). Станьте так, чтобы я вас видел.
П и н а й (становится напротив Матеха). Я к вам за помощью, мастер Матех. Ребенок плачет четыре дня подряд. Без перерыва. С тех пор, как ушла его мать…
Д ж и н а. Ай-ай-ай.
П и н а й. Вы знаете, я — вагоновожатый. Мне на работу надо.
Э ф ф е р. Ребенка надо рассмешить.
П и н а й. Чего только я не делал. Не смеется, и все тут. Не смеется.
Э ф ф е р. А вы его щекотали? Пощекочите пятки — засмеется.
П и н а й. Вы думаете?
Э ф ф е р. Если жив, рассмеется. Конечно, рассмеется… Рассмешите его, тогда пойдет смеяться — не остановишь.
П и н а й. А вы что скажете, мастер Матех? Дайте совет!
М а т е х. Я могу вам дать совет только по части сольф. Господа! У меня нет ни одной минуты свободной.
М и с а. На старую квартиру к нам соседи не ходили.
Б о р н о к. До сих пор в этом доме никто не занимался болтовней.
П и н а й (Эфферу). Кажется, нам намекают, что пора и честь знать.
Д ж и н а (хватает Эффера за руку). Вы оставайтесь, не уходите, господин Эффер!
П и н а й (Джине, умоляюще). Госпожа Джина, хоть вы помогите мне! Конечно, если ваши родители разрешат. Позабавьте хоть чуточку моего мальчишку. Ну что вам стоит? Говорят, он рассмеется, если пощекотать ему пятки.
Д ж и н а. Я не люблю щекотать детей. (Эфферу.) Господин Эффер, вы знаете мое последнее решение?
Э ф ф е р. Знаю. Оно осуществится, когда ваш отец продаст мне сольфы.
Д ж и н а (подходит к Матеху, умоляюще). Отец, что случится — продай господину Эфферу сольфы! Он хочет купить. Продай, отец… Если любишь меня…
М а т е х. Ладно уж, так и быть. Продам, если он ответит на мои вопросы.
Д ж и н а (обрадованно). Вы ответите! Конечно, ответите, господин Эффер. Ведь у вас есть даже машина…
Э ф ф е р (гордо). Пусть спрашивает. Но если отвечу, тогда все. Уговор дороже денег.
М а т е х (Джине). Спроси его, для чего служат сольфы.
Д ж и н а. Отец спрашивает, господин Эффер, для чего служат сольфы? (Шепотом подсказывает Эфферу.) На них играют… У них есть голос, звуки. Скажите, они издают прекраснейшие в мире звуки. Эти звуки…
Э ф ф е р (задумывается, как мальчишка на экзамене, пытаясь припомнить ответ). Гм!.. Значит… Погодите-погодите… Ай… Как это? На языке вертится… О господи!..
Б о р н о к. Видишь, не знает.
М и с а (встает, берет одну из сольф, играет). Вот как она играет. Это ее голос.
Э ф ф е р (не слышал ни звука. Пинаю). Помилуй, какой голос?
П и н а й. Я ничего не слышу.
М а т е х. Миса, сыграй на той, у которой пятнадцать отверстий.
Миса снимает со стены сольфу. Играет.
Б о р н о к. Слыхали, господин Эффер?
Э ф ф е р (Джине). Вы что-нибудь слыхали?
Д ж и н а. Нет… До сих пор ничего не слышала.
Э ф ф е р (Пинаю). А вы слышали?
П и н а й. В первый раз — нет. А сейчас какой-то слабый звук услыхал.
М а т е х (встает). Я работаю над сольфой, которую и вы услышите, голос которой достигнет и ваших ушей, господин Эффер. Вам понятно? Спокойной ночи, господа. До свидания.
П и н а й (Эфферу). Нас гонят…
Э ф ф е р (взбешен). Как бы там ни было, в один прекрасный день я куплю у вас эти палки с дырками. Вы мне их продадите…
П и н а й. Спокойной ночи, мастер Матех…
Э ф ф е р (уходя). Не забывай об этом, мастер Матех…
Миса и Борнок насмешливо улыбаются. Эффер и Пинай уходят. Джина идет за Эффером. Борнок хватает ее за руку.
Д ж и н а. Пусти руку!
Б о р н о к. Вы сами видели, госпожа Джина, этот тип не слышит голоса сольфы.
Д ж и н а. И я не слышу.
Б о р н о к. Вы хоть немного, да слышите.
Д ж и н а. Подумаешь, беда! Он ведь покупает и продает, продает и покупает.
М и с а. Но он не любит свою работу.
Джина, взбешенная, выходит.
М а т е х. Теперь он способен на любую другую подлость…
Пауза. Входит З а н а.
З а н а. Что с девочкой? Она плачет. Вы не выслушали ее последнего решения?
Пауза.
И Шарей плачет с утра. Сегодня у него бицепс стал на три сантиметра тоньше.
Пауза.
И сахару нет…
Молчание.
И воды нет, даже воды нет…
Молчание.
И воздуха осталось совсем немного.
М а т е х. Эх!.. Ладно! Хватит! (Мисе и Борноку.) Ступайте! Ступайте спать! Говорят вам, ступайте спать.
М и с а. Мне еще не хочется, папа… Я не устал.
Б о р н о к. Я ничего не говорил, мастер. Даже рта не раскрывал.
М а т е х. Оставьте меня сегодня ночью одного… Говорю вам, ступайте…
Миса и Борнок уходят. Зана остается. Медленно подходит к Матеху. Гладит его волосы. Матех продолжает с ожесточением работать.
З а н а. Матех… (Еще мягче.) Матех…
Молчание.
Я говорю, у нас кончился чай. И сахару нет. И вода кончилась, вода. Есть еще немного воздуха. И это все. Больше ничего у нас нет. (Садится рядом с Матехом.) Ты заметил, Джина последнее время больше не может принять ни одного решения. И у Шарея бицепсы худеют с каждым днем.
М а т е х.