vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Читать книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, Жанр: Драматургия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранные произведения драматургов Азии
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Кто там?

Э ф ф е р (с улицы). Это я, мастер Матех, я… Я — Эффер.

М а т е х. Заходите, господин Эффер.

Э ф ф е р (входит). Добрый вечер, мастер Матех!

М а т е х. Добрый вечер… Погоди, однако. Если ты снова пришел покупать сольфы, добра не жди. О чем другом поговорить — милости прошу.

Э ф ф е р. Спасибо. Бог в помощь, мастер Матех. Как здоровье?

М а т е х. Спасибо. В порядке.

Входит  Д ж и н а. В руках зеркало, помада, пинцет.

Д ж и н а. Ах! Добро пожаловать, господин Эффер… (Подходит к Эфферу.)

Э ф ф е р. Добрый вечер, госпожа Джина.

Д ж и н а. Пойду скажу матери, чтоб она приготовила вам чаю.

Э ф ф е р. Не надо. Не беспокойтесь. Перед тем как идти сюда, я съел десять мисок супа из требухи. Не надо.

Д ж и н а. Знаете, господин Эффер, когда я вас вижу, мне каждый раз хочется принять новое решение.

Б о р н о к (Мисе). Отчего это Джина так ластится к этому типу?

М и с а. По дурости. Оба ничего не понимают в сольфах.

Э ф ф е р (указывая на сольфу, которую держит в руках Матех). Вы ее только что закончили?

М а т е х. Еще не закончил. Только начал.

Э ф ф е р. Никак мы с вами не найдем общий язык, мастер Матех. Не знаю, почему вы так строги ко мне. Я питаю к вам глубочайшее уважение.

М а т е х. Зажгите лампу!

Борнок зажигает лампу.

П и н а й (за сценой). Мастер Матех… Мастер Матех…

Матех встает, направляется к двери. Миса и Борнок простирают к нему руки, словно говоря: «Не ходи!» Но ничего не успевают сказать. Матех, дойдя до порога, вдруг вспоминает и останавливается.

М а т е х. Нет! (Садится на место, продолжая работать.)

П и н а й (за сценой). Мастер Матех… Мастер Матех…

Э ф ф е р. Это Пинай… Его голос…

М а т е х. Кто бы там ни был, я не пойду. (Кричит.) Заходите, господин Пинай!

Входит  П и н а й. Матех сидит к нему спиной.

П и н а й. Мастер Матех…

М а т е х (показывая рукой). Станьте так, чтобы я вас видел.

П и н а й (становится напротив Матеха). Я к вам за помощью, мастер Матех. Ребенок плачет четыре дня подряд. Без перерыва. С тех пор, как ушла его мать…

Д ж и н а. Ай-ай-ай.

П и н а й. Вы знаете, я — вагоновожатый. Мне на работу надо.

Э ф ф е р. Ребенка надо рассмешить.

П и н а й. Чего только я не делал. Не смеется, и все тут. Не смеется.

Э ф ф е р. А вы его щекотали? Пощекочите пятки — засмеется.

П и н а й. Вы думаете?

Э ф ф е р. Если жив, рассмеется. Конечно, рассмеется… Рассмешите его, тогда пойдет смеяться — не остановишь.

П и н а й. А вы что скажете, мастер Матех? Дайте совет!

М а т е х. Я могу вам дать совет только по части сольф. Господа! У меня нет ни одной минуты свободной.

М и с а. На старую квартиру к нам соседи не ходили.

Б о р н о к. До сих пор в этом доме никто не занимался болтовней.

П и н а й (Эфферу). Кажется, нам намекают, что пора и честь знать.

Д ж и н а (хватает Эффера за руку). Вы оставайтесь, не уходите, господин Эффер!

П и н а й (Джине, умоляюще). Госпожа Джина, хоть вы помогите мне! Конечно, если ваши родители разрешат. Позабавьте хоть чуточку моего мальчишку. Ну что вам стоит? Говорят, он рассмеется, если пощекотать ему пятки.

Д ж и н а. Я не люблю щекотать детей. (Эфферу.) Господин Эффер, вы знаете мое последнее решение?

Э ф ф е р. Знаю. Оно осуществится, когда ваш отец продаст мне сольфы.

Д ж и н а (подходит к Матеху, умоляюще). Отец, что случится — продай господину Эфферу сольфы! Он хочет купить. Продай, отец… Если любишь меня…

М а т е х. Ладно уж, так и быть. Продам, если он ответит на мои вопросы.

Д ж и н а (обрадованно). Вы ответите! Конечно, ответите, господин Эффер. Ведь у вас есть даже машина…

Э ф ф е р (гордо). Пусть спрашивает. Но если отвечу, тогда все. Уговор дороже денег.

М а т е х (Джине). Спроси его, для чего служат сольфы.

Д ж и н а. Отец спрашивает, господин Эффер, для чего служат сольфы? (Шепотом подсказывает Эфферу.) На них играют… У них есть голос, звуки. Скажите, они издают прекраснейшие в мире звуки. Эти звуки…

Э ф ф е р (задумывается, как мальчишка на экзамене, пытаясь припомнить ответ). Гм!.. Значит… Погодите-погодите… Ай… Как это? На языке вертится… О господи!..

Б о р н о к. Видишь, не знает.

М и с а (встает, берет одну из сольф, играет). Вот как она играет. Это ее голос.

Э ф ф е р (не слышал ни звука. Пинаю). Помилуй, какой голос?

П и н а й. Я ничего не слышу.

М а т е х. Миса, сыграй на той, у которой пятнадцать отверстий.

Миса снимает со стены сольфу. Играет.

Б о р н о к. Слыхали, господин Эффер?

Э ф ф е р (Джине). Вы что-нибудь слыхали?

Д ж и н а. Нет… До сих пор ничего не слышала.

Э ф ф е р (Пинаю). А вы слышали?

П и н а й. В первый раз — нет. А сейчас какой-то слабый звук услыхал.

М а т е х (встает). Я работаю над сольфой, которую и вы услышите, голос которой достигнет и ваших ушей, господин Эффер. Вам понятно? Спокойной ночи, господа. До свидания.

П и н а й (Эфферу). Нас гонят…

Э ф ф е р (взбешен). Как бы там ни было, в один прекрасный день я куплю у вас эти палки с дырками. Вы мне их продадите…

П и н а й. Спокойной ночи, мастер Матех…

Э ф ф е р (уходя). Не забывай об этом, мастер Матех…

Миса и Борнок насмешливо улыбаются. Эффер и Пинай уходят. Джина идет за Эффером. Борнок хватает ее за руку.

Д ж и н а. Пусти руку!

Б о р н о к. Вы сами видели, госпожа Джина, этот тип не слышит голоса сольфы.

Д ж и н а. И я не слышу.

Б о р н о к. Вы хоть немного, да слышите.

Д ж и н а. Подумаешь, беда! Он ведь покупает и продает, продает и покупает.

М и с а. Но он не любит свою работу.

Джина, взбешенная, выходит.

М а т е х. Теперь он способен на любую другую подлость…

Пауза. Входит  З а н а.

З а н а. Что с девочкой? Она плачет. Вы не выслушали ее последнего решения?

Пауза.

И Шарей плачет с утра. Сегодня у него бицепс стал на три сантиметра тоньше.

Пауза.

И сахару нет…

Молчание.

И воды нет, даже воды нет…

Молчание.

И воздуха осталось совсем немного.

М а т е х. Эх!.. Ладно! Хватит! (Мисе и Борноку.) Ступайте! Ступайте спать! Говорят вам, ступайте спать.

М и с а. Мне еще не хочется, папа… Я не устал.

Б о р н о к. Я ничего не говорил, мастер. Даже рта не раскрывал.

М а т е х. Оставьте меня сегодня ночью одного… Говорю вам, ступайте…

Миса и Борнок уходят. Зана остается. Медленно подходит к Матеху. Гладит его волосы. Матех продолжает с ожесточением работать.

З а н а. Матех… (Еще мягче.) Матех…

Молчание.

Я говорю, у нас кончился чай. И сахару нет. И вода кончилась, вода. Есть еще немного воздуха. И это все. Больше ничего у нас нет. (Садится рядом с Матехом.) Ты заметил, Джина последнее время больше не может принять ни одного решения. И у Шарея бицепсы худеют с каждым днем.

М а т е х.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)