vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Переводчица для Босса - Никки Зима

Переводчица для Босса - Никки Зима

Читать книгу Переводчица для Босса - Никки Зима, Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Переводчица для Босса - Никки Зима

Выставляйте рейтинг книги

Название: Переводчица для Босса
Дата добавления: 3 март 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 34 35 36 37 38 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кирилл с половиной офиса на выставке.

Народу почти нет. Никаких ледяных или саркастичных взглядов по поводу провала с корейцами.

Идиллия. Вроде бы мне хорошо.

Почему же тогда я уже третий раз за час смотрю на его проклятый кабинет?

Он за стеклянной перегородкой.

Пустое кожаное кресло смотрит на меня своим надменным видом, как будто знает что-то, чего не знаю я.

— Слышала, Сухоруков заболел. У него температура под сорок! — Алина шепчет у меня над ухом, как змея-искусительница.

— Ага.

— Света отвозила вчера документы на подпись, так он еле ходит, бедняга. И живёт один, представляешь? Никого. Только он и пёс-монстр, по кличке Гоша. Кто ему готовит еду — не понятно.

— Не переживай, если будет нужно, то он себе закажет целый штат врачей, сиделок. Еду может заказать. Доставки сейчас за полчаса что хочешь привезут.

— У тебя что, ничего внутри не ёкает? Я бы на твоём месте чисто по-соседски…

— Алинка! Перестань!

— Подкатила бы…

— Отвали! Ты мне всю гармонию своими предложениями разрушаешь.

— Ну как знаешь.

За эти дни мы немного сблизились, Алина попросила разрешения забрать себе старый цветок, я конечно же согласилась.

Алина одна из немногих знает причину срыва сделки. Я рассказала, что переводчик искажал слова.

Она же видела, что Регина встречалась в ресторане с каким-то корейцем, но не уверена, что это был тот самый переводчик. Он сидел спиной к Алине.

— Сама знаешь, он где-то там высоко летает. Ему моя забота не нужна, — фыркаю я, — странно конечно, что он так заболел.

— Да он весь год пахал, как ломовая лошадь, а тут стресс с этими уродами, вот организм и взбунтовался.

— Ничего, иногда и олигархам полезно поболеть, для укрепления иммунитета.

— Ладно, я побежала.

К обеду мой злорадный настрой куда-то испаряется. Вместо него в голове возникает дурацкая картинка: он, такой огромный и неуязвимый, беспомощно валяется один в холодной квартире.

Почему-то мне кажется, что ему очень не хватает какого-нибудь вкусного супчика.

Нет. Нет, нет, нет и ещё раз нет.

Гоню от себя эти дурацкие мысли.

К шести — решаю, что супчик должен быть куриным.

Ибо помню, что мои бабушки всегда говорили, что куриный суп — это натуральный антибиотик для души и тела.

А его душа, несомненно, больна и требует излечения заботой.

Конечно, я не совсем уверена в том, что он не пошлёт меня подальше с моим супом, но попытка не пытка, как говорится.

Если пошлёт, то будет самым большим дураком на свете.

Вечером моя квартира напоминает филиал сумасшедшего дома.

Суета, продукты, музыка и мои комментарии.

Пломбир, слегка сбитый с толку моей лихорадочной деятельностью и нервным возбуждением, развалился на диване и оттуда следит за мной осуждающим взглядом.

— Представь, он же назвал меня невыносимой! — объясняю я коту, с остервенением натирая морковь, — а потом заботливо укрыл пледом! С одной стороны, приятно, а с другой — я не забыла, как он захлопнул дверь перед моим носом во время потопа.

Пломбир следит за моими движениями, подёргивая кончиком хвоста.

— Он очень противоречивый мужчина. Конечно, в нём есть что-то хорошее.

Кот лениво облизывается.

— Думаешь, он реабилитировался? В Питере мне помогал и на работе перед Региной и Кириллом заступился за меня. Но я пока его ещё не простила.

Пломбир едва слышно мяукает один раз.

— Нет, так не пойдёт, котик. Мы с тобой — семья, понимаешь? Ты не можешь вставать на его сторону только потому, что тебе нравится новый шикарный ремонт с нишами для мисок и полочками, по которым ты с таким удовольствием лазаешь.

Пломбир молча отворачивается. Его молчание красноречивее любых слов.

— Ой-ой-ой, ну и подумаешь. Ладно. Может быть, я и прощу его, посмотрим на его поведение.

Суп получается на удивление идеальным. Ароматным, золотистым, таким домашним, что даже у меня булькает в животе.

Я сначала переливаю его в кастрюльку, потом переливаю в другой, более презентабельный контейнер.

Супчик, всё-таки, предназначен для миллиардера.

И вот я стою у его двери. Звоню. Понимаю, что не заготовила никакой речи.

Так. Надо сказать, что случайно узнала, что Света приносила документы на подпись.

И Свете показалось, что Мирону Максимовичу не помешал бы супчик.

Ну а так, как я всё равно варила для себя, то решила поделиться с больным начальником, по-соседски.

Сердце колотится так, что, кажется, его слышно в соседних квартирах.

Что я здесь делаю? Он отправит меня в баню вместе с этим супом! Или, что ещё хуже, высмеет.

Я уже собираюсь оставить контейнер на коврике у двери и сбежать, как дверь внезапно открывается.

На пороге стоит он. Вернее, бледная, растрёпанная тень Сухорукова.

В помятом халате, с мокрыми от пота волосами, прилипшими ко лбу.

Он смотрит на меня такими глазами, будто я только что заставила его подняться из преисподней.

— Каренина, привет. Вам чего? — его голос скрипуч, как ржавая петля.

Я протягиваю контейнер, хочу как-то объяснить, но в голову ничего не приходит.

— Документы! — выпаливаю я.

— Что документы?

— Света вчера привозила документы, а я привезла суп! Я вобщем-то тут случайно.

Я нервничаю ужасно.

Он явно не очень догоняет смысла сказанного.

— Не совсем понял, при чём тут Света?

— Ну как при чём? Она сказала, что не отказалась бы от вкусного супчика… По-соседски!

Блин, я всё напутала! Как же мне неудобно.

Он медленно переводит взгляд с моего лица на контейнер, потом обратно.

В его лихорадочном взгляде проскальзывает тень того самого, привычного сарказма.

— Документы с супом? — хрипит он, — что ж, оригинально.

— Нет! То есть да! То есть… — я чувствую, как пылают щёки, — суп это вам! Берите, пока не остыл. И… выздоравливайте.

Я сую контейнер ему в руки.

— Зайдёте? — он отступает в сторону, как бы пропуская меня в свою берлогу, — по-соседски?

— Нет! Что вы! У меня куча работы! И мне нам на работе тоже нужны! То есть не мне, а нам, а… нашей фирме и коллективу!

Боже, я несу полную чушь.

Он молча берёт контейнер. Его пальцы касаются моих, и они обжигающе горячие.

— Спасибо, — бормочет он неожиданно и тут же добавляет, — за суп и заботу.

— Не за что, ещё раз выздоравливайте!

Я лихо разворачиваюсь на пятке и коронной походкой удаляюсь в сторону лифта.

Уж не знаю, что чувствует он. Но я собой жутко довольна.

Хоть и иду по пустому коридору с трясущимися коленками.

Но ощущаю себя дрессировщицей, которая только что добровольно вошла в клетку, накормила голодного тигра и вышла целой и невредимой.

И почему-то мне совсем не страшно. Совсем.

Уже в лифте меня

1 ... 34 35 36 37 38 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)