Дом поющих стен - Кристиан Роберт Винд
– Я хочу прочесть дневник, – сипло закашлявшись, произнес он. – Мы должны его найти.
– Джек, ты ранен! У тебя идет кровь!
Девочка с неподдельным ужасом глядела в его истерзанное лицо и нервно заламывала изящные тонкие пальчики. Должно быть, в глубине души Энни наивно верила в то, что Джек сразу же повернет обратно. Или, во всяком случае, нисколько не пострадает от того, что так беспечно решился войти в одну из дверей.
– Ерунда, – ответил он, потряхивая головой в тщетных попытках избавиться от настырного звона, засевшего в его ушах. – Это просто царапины…
И тут, к неописуемому ужасу Джека, за лазурной дверью вновь раздался пронзительный детский крик.
Плач младенца, прерываемый тонкими жалобными всхлипываниями, прокатился по алому тоннелю, рассеяв тяжелую тишину, парящую под плесневелым потолком.
– Давай скорее уйдем отсюда, – заметив позеленевшие щеки Джека, затараторила девочка. – Нам стоит пошевеливаться, если мы хотим заполучить дневник старикашки до наступления рассвета.
Одной рукой она решительно подхватила с пола черное чучело, а второй намертво вцепилась в запястье мальчика.
– Да… Да, ты права… – бесцветно промямлил он, послушно топая следом за Энни.
В этот момент Джек наконец осознал, о чем пыталась сказать ему Энни, когда они впервые очутились в этом кирпичном аду.
«Ты хороший человек, Джек. Но даже ты ничего не сумеешь поделать. Это просто застывший момент, ясно?», – раз за разом отзывались в его сознании слова кудрявой девчонки.
Этой ночью он понял, отчего обитатели Дома поющих стен казались столь равнодушными и бесстрастными, отчего не бились в неумолимой истерике при одном упоминании этих дьявольских дверей, за которыми кровожадно клацало клыками чудовищное безумие.
Кошмарам, таившимся в волглом мраке коридора, было суждено повторяться вновь и вновь. Каждую ночь на протяжении безжалостной вечности. И их нельзя было развеять слабым светом ночника или даже ослепительным сиянием утреннего солнца. Они лишь на время отступали в тень, чтобы с приходом новой ночи вернуться в жестокую реальность, терзая чьи-то невинные души снова и снова.
– Скажи, Энни, – чуть слышно протянул Джек, едва поспевавший за своей прыткой спутницей. – То, что прячется за этими дверьми – это ведь совсем не бестелесные ночные кошмары, верно? Это чьи-то настоящие воспоминания?
– Ну да, – девочка на ходу передернула узкими плечиками. – Что-то в этом духе.
– Но почему они здесь? Почему живут именно в этом доме?
– А почему нет? – Энни выпустила из своих пальцев руку Джека, остановилась у входной двери и протянула ему взъерошенное чучело Пыльного Ворона. – Люди не желают оставлять в своей памяти такие плохие вещи. Но ведь должны же они где-нибудь храниться, разве нет?
Джек подхватил птицу под когтистые лапы и с укором поглядел в веснушчатое личико девочки:
– Почему ты сразу не сказала мне об этом?
– Я говорила! – обиделась Энни Стоун. – Но разве ты слушал?
Она повернулась к Джеку спиной и подчеркнуто грубо толкнула тяжелую входную дверь. Раздался заунывный скрежет несмазанных петель, и перед взором обоих предстал весьма безрадостный полночный пейзаж.
Передний двор, густо поросший колючками, содрогался под порывами ледяного ветра. В мелких каплях ночного ливня, будто в бриллиантовой россыпи, отражалось багряное сияние странного диска, зависшего над самым дымоходом. За высокой железной изгородью, усеянной шипастыми наконечниками, стелился густой темно-красный туман. Он словно силился задушить особняк, забывшийся тревожной дремотой, намертво опутав его непрерывным кольцом.
Вокруг не было ни души. Во всяком случае, так показалось Джеку.
– Могу поклясться, что я уже это где-то видел, – поежившись от замогильного холода, мальчик в задумчивости уставился на причудливую кровавую луну. – Когда-то давно.
– Может, ты бывал здесь прежде?
Энни радостно зашлепала босыми стопами по мокрым камням, как будто совсем не ощущая ни моросящего ночного дождя, ни пронизывающего дыхания поздней осени.
– Думаю, это я бы уж точно запомнил, – невесело усмехнулся мальчик. – Нет, я видел это красное кольцо не здесь. Оно было в каком-то другом месте.
Джек сдвинул брови, пытаясь расшевелить свою замутненную память, однако так ничего и не сумел припомнить. Удрученно вздохнув, он спустился с крыльца на мокрую каменную тропинку, где уже приплясывала вздорная девчонка.
– Пока что я не замечаю никакой опасности… – начал было Джек.
И тут же дернулся от пронзительного крика, раздавшегося прямо над его ухом. Машинально вскинув голову к хмурому небу, затянутому темно-рубиновыми тучами, он облегченно выдохнул: на голой корявой ветке темнел силуэт нахохлившейся совы.
– Но вряд ли дедушка Оливер запретил бы покидать дом по ночам просто так, – продолжил мальчик, на всякий случай понизив голос. – Так что давай будем держаться поближе к кустам и постараемся как можно скорее вернуться обратно.
– Идет, – кивнула Энни, тряхнув своей каштановой гривой. – Жаль только, что в этот раз мы забыли прихватить с собой кухонный топорик Матильды.
– Какая ты кровожадная, – улыбнулся Джек.
– Вовсе нет, – мигом насупилась девочка. – Я уже говорила тебе, что терпеть не могу кровь!
– Ладно-ладно… – примирительно прошептал Джек. – Давай сперва доберемся до тех кустов и осмотримся. Держись рядом и не отставай, поняла?
Девочка снова энергично кивнула.
Ветер нещадно трепал подол ее цветастого платья, расшитый широким кружевом, и ей то и дело приходилось придерживать юбку руками. Низвергавшийся из ливневой пучины прозрачный бисер медленно пропитывал ее густые темные волосы, оставляя затейливый узор из мокрых пятен на старомодных пышных рукавах.
– Ты не замерзла? – участливо поинтересовался мальчик, проворно нырнув в лабиринт колючих веток. – Если ты продрогла, я могу отдать тебе свою куртку.
– Нисколько, – отмахнулась Энни. – Уж лучше дождь и ветер, чем бесконечный зной в раскаленной железной коробке.
– Что?
Джек наморщил лоб и непонимающе поглядел на свою босоногую спутницу.
– Все это неважно, – шепнула она в ответ. – Давай продолжим путь, ладно?
– Как скажешь… – начал было мальчик.
И осекся. Прямо позади Энни, в мрачных недрах шипастых ветвей, белела чья-то рука.
На ее согнутых пальцах почти не осталось кожи – должно быть, толстые черные жуки, целой ордой копошившиеся сверху, давно объели все мягкие ткани.
Проследив за ошеломленным взглядом мальчика, Энни резко обернулась. И едва не закричала от страха.
– Мерзкие трупоеды! – взвизгнула девочка, передернувшись от отвращения. – Прочь, прочь!
Пулей выскочив из кустов, Энни принялась лихорадочно отряхиваться и хлопать себя по бокам, словно обезумевшая.
– Они ползают по мне! – кричала она, сотрясаясь от омерзения. – Я чувствую, ползают!
– Тише! – Джек был вынужден подбежать к девочке и прикрыть ее перекошенный от ужаса рот своей ладонью. – Нас сейчас заметят!
Он нервно огляделся по сторонам.
Мальчик мог поклясться: когда Энни принялась испуганно вопить, огласив сонную округу пронзительными воплями, где-то вдалеке, в черных глубинах запущенного сада, промелькнула огромная тень.
– Обратно в кусты! Живо! – скомандовал Джек.
– Нет… Нет! – упорствовала




