Дом поющих стен - Кристиан Роберт Винд
Он открыл глаза и уперся потухшим взглядом в потолок, на котором величественно мерцал Млечный Путь.
Казалось, достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться кончиками пальцев живой звездной пыли, клубящейся над головой Джека. Но теперь мальчику этого совсем не хотелось. Алмазная россыпь небесных тел больше не восхищала его так, как прежде.
– Это совершенно естественно, юный Джек, – негромко хрипнула черная птица. – Если ваши мечты воплощаются в жизнь, то это означает, что где-то оживают и ваши кошмары.
«И снова только загадки, загадки и ни одного ответа», – меланхолично подумал мальчик, вновь прикрывая глаза.
Он был убежден в том, что ни за что не сможет уснуть, и проваляется в своей постели до самого рассвета, терзаемый мучительными раздумьями. Но стоило ему унять сердцебиение и сделать несколько ровных вдохов, и его утомленный разум тут же начал погружаться в спасительную полудрему.
Наконец-то эта неприлично долгая ночь подходила к концу.
Немного ржавая пятая глава
Когда Джек открыл глаза, за окном уже понемногу обживалось раннее серое утро. Густой сизый туман, окутавший собой лысые колючки, лениво стелился по мокрой тропинке, расслаиваясь у самой земли, будто несвежий молочный пудинг.
Грязные капли бесконечного ливня монотонно стучали по толстым стеклам спальни, барабанили по металлическим козырькам, с громким хлюпаньем приземлялись на покатую кровлю старинного дома. «ХЛЮП», «ЧАВК», «ХРЮК» – казалось, будто кто-то незримый безостановочно клацает зубами, в тщетных попытках силясь прожевать нечто совершенно несъедобное.
– Доброе утро, – произнес мальчик, слегка поклонившись вороньему чучелу в знак приветствия.
Мертвая птица хрипло каркнула в ответ, качнув иссиня-черной головой. На полированный комод медленно осела пригоршня разлапистых пылинок.
Джек озадаченно поскреб взлохмаченный затылок. Он не припоминал, чтобы чучело прежде издавало подобные звуки. Пыльный Ворон предпочитал разговаривать, а не кричать, как остальные птицы… Во всяком случае, до этого самого момента.
– С вами все в порядке? – на всякий случай поинтересовался мальчик.
И снова услыхал в ответ лишь сухое скрипучее карканье.
«Как странно. И почему он вдруг перестал говорить?», – удивленно размышлял Джек.
Он шагнул к комоду и аккуратно взял в руки большую мертвую птицу, стараясь не сминать пальцами ее лоснящихся черных перьев. Повертел чучело в ладонях, осторожно потрогал острый длинный клюв – быть может, что-то сдавило ворону горло? Затем заглянул в его блестящие эбонитовые глаза и даже зачем-то пересчитал когти на птичьих лапах. После чего коротко вздохнул и поставил ворона обратно на место.
Чучело выглядело точно так же, как и вчера вечером. Ровным счетом никаких изменений – мальчик не заметил ничего необычного. Так почему же, в таком случае, его новый друг внезапно перестал с ним беседовать?
Продолжая задаваться этим вопросом, мальчик выскользнул из своей спальни, и едва не налетел на чью-то изящную фигурку, кружившую прямо под его дверью.
– А вот и ты, – радостно зазвенел тонкий девичий голосок. – Пора спускаться в столовую, если только ты не хочешь пропустить завтрак и остаться голодным!
На Энни было то же самое цветастое платье, что и вчера. За тем лишь исключением, что этим утром оно выглядело куда опрятнее: на кружевах, украшавших юбку, не видно было ни единого сливочного пятна, а пышные рукава-фонарики явно кто-то старательно выутюжил.
– Мое чучело больше не говорит со мной, – протянул Джек, бездумно наблюдая за тем, как беспокойная кудрявая девчонка притопывает босыми ногами по исцарапанному дубовому полу. – Как думаешь, почему?
– Так ведь за окном светло, – просто ответила она. – Чего же ты ждал?
– Выходит, оно может разговаривать только по ночам? – уточнил мальчик.
– Ну да, – кивнула Энни. – С наступлением темноты многие вещи меняются. Разве ты не замечал этого?
– Не знаю… – растерянно пробормотал Джек.
Он чувствовал себя немного глупо. Казалось, что все странности, которые происходили вокруг, замечал лишь он один. Всем остальным и этот дом, и его диковинные правила, и даже самые необычайные события казались совершенно привычным делом.
Именно об этом и думал Джек, пока тащился вниз по лестнице следом за Энни.
– Все уже ушли, – нырнув за дверь, девочка потерла белоснежные ладошки в предвкушении предстоящего пиршества. – Вот и чудесно, не люблю завтракать в компании Матильды!
Не теряя времени, она упорхнула к щедро накрытому столу, уселась на первый попавшийся стул и облизнула розовым язычком свои пухлые губки.
На столе для завтраков, застеленном старомодной ажурной скатертью, дымился большой медный поднос на крученых ножках, уставленный разномастными блюдами. Тут были и пузатые кастрюльки с овсяной кашей, и фарфоровые соусники с джемом, и старинные оловянные блюдца с горками оладий, и расписная тарелка в форме плывущего лебедя, доверху заваленная свежими хрустящими тостами. На чугунной жаровне все еще тихо потрескивала остывающая глазунья. А прямо рядом с ней деловито пыхтел заварочный чайник, из носика которого то и дело вырывались колечки полупрозрачного пара.
Зависнув над подносом, Энни принялась опустошать его содержимое голыми руками, с аппетитом слизывая ягодный джем с кончиков своих тонких пальчиков. Судя по всему, к столовым приборам девочка относилась весьма скептически.
Джек опустился на соседний стул, придвинул к себе чистую тарелку и сжал в руке холодный столовый нож.
Ему не терпелось наконец поесть. Он давно не ощущал такого зверского голода – казалось, сейчас мальчик был готов смести все, что только оставалось на медном подносе. Разом проглотить угощения вместе с вычурными блюдцами.
– Как вкусно, – едва не застонал он, когда первый кусочек тоста с маслом опустился на дно его пустого желудка. – Ты не пододвинешь чайник поближе?
Энни вытерла липкие ладошки прямо о юбку своего пестрого платья, после чего послушно переставила пыхтящий заварник вплотную к тарелке Джека, на которой теперь громоздилась целая башня из оладий, яичницы и тостов с сыром.
Ухватившись за фарфоровую ручку, изображавшую изогнутую цветущую лозу, мальчик застыл в недоумении.
– Я не вижу чашек, – озадаченно заметил он.
Джек на всякий случай повертел головой по сторонам, однако не заметил ничего, во что можно было бы налить чаю. Даже теоретически.
– С чашками в доме мистера О всегда так, – пожала плечами Энни, которая уже успела наесться до отвала, и теперь удовлетворенно поглаживала свой сытый живот. – Он хранит их в своем кабинете и не позволяет к ним прикасаться.
– Почему?
– Понятия не имею, – девочка широко зевнула, обнажив ряд ровных зубов. – Но если ты хочешь попить чаю, то тебе придется поступать так, как поступают все остальные.
– Это как же?
Джек нахмурился, продолжая сидеть с фарфоровым чайником в руке.
– Пей прямо из носика, – Энни вытянула губки трубочкой, изображая, как она осторожно прихлебывает горячий чай. – Я всегда так делаю. Со временем и ты привыкнешь!
– А нельзя




