vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ты сможешь это выдержать? - С. К. Арлетт

Ты сможешь это выдержать? - С. К. Арлетт

Читать книгу Ты сможешь это выдержать? - С. К. Арлетт, Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Ты сможешь это выдержать? - С. К. Арлетт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Ты сможешь это выдержать?
Дата добавления: 7 январь 2026
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 80 81 82 83 84 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
без нашего разрешения.

Гнев вспыхивает мгновенно, жарко. У меня нет времени на местные заморочки. Я подхожу так близко, что Грэм чувствует исходящее от меня тепло. Я сверлю его взглядом — он что-то считывает в моих глазах и едва заметно ёрзает; достаточно, чтобы выдать нервозность.

А потом делает действительно тупость. Рука идёт к боку — и прежде чем я осознаю, он выхватывает пистолет, держит низко, но вполне на виду.

— Уйди с дороги, заместитель. Это федеральное расследование, и мне плевать на ваши местечковые разборки. Я буду говорить с кем захочу.

Уверенность Грэма даёт трещину, но пистолет он не опускает.

— Я лишь говорю…

Этого хватает. С меня довольно. Я хватаю его за запястье и резко выворачиваю. Он сопротивляется, но тягаться со мной не может. Пистолет с грохотом падает на пол. Я добавляю давления, чувствую, как кости трещат под усилием.

— Ты говоришь чушь, — обрываю его. — Слушай сюда, Грэм. Сейчас ты отойдёшь в сторону, или я так тебя утоплю в бумажной волоките, что ты забудешь, как выглядит дневной свет. За моей спиной — весь вес ФБР, и, поверь, у меня есть парочка долгов, которые я могу востребовать.

Лицо у заместителя каменеет, но он не дурак — понимает, когда проиграл.

— Вы не можете просто…

— Могу. И сделаю, — снова перебиваю. С последним, резким поворотом отпускаю его руку — он отшатывается, стискивая покалеченное запястье, подавляя крик. — А теперь — либо шаг в сторону и не мешаешь нам работать, либо звонишь своему адвокату. Выбор за тобой.

Он колеблется; на миг кажется, что будет упираться дальше. Но в итоге отступает, бурча себе под нос. Правильный, блядь, выбор.

— Вон, — рявкаю, ожидая, что он удерёт. Но упрямец остаётся стоять, тиская свою руку, будто ещё что-то доказывает.

Я бросаю взгляд на Ноа, кивком показывая на Грэма:

— Ноа, выведи этого клоуна, пока я сам не вышвырнул.

Ноа и просить дважды не надо. Он поднимается, берёт Грэма за локоть и тащит к двери. Тот пытается упираться, но с одной рабочей рукой — куда там.

— Пойдёмте, заместитель. Выйдем, пока агент Рейнольдс не сделал то, о чём вы пожалеете.

Когда Грэм исчезает за дверью, я, наконец, возвращаюсь к Виктору.

— Итак, — говорю, отодвигая стул и садясь напротив. — На чём мы остановились?

Улыбка Виктора расползается шире.

— С чего хотите начать, агент? Рассказать про девчонок из Холлоубрука или сразу перелистнём к Вирджинии? Их было пятьдесят четыре. Все маленькие сучки, которые возомнили себя выше мужчин. — Он откидывается на спинку, предельно расслабленный, будто рассказывает про отпуск, а не про серию убийств.

— Знаете, что в этом лучше всего? — продолжает он. — Полиция Холлоубрука всё знала. Знала — и ничего не делала. Закрывала глаза, лишь бы не связываться со мной. А теперь вот вы, большой шишка из ФБР, и вы тоже ни черта не сделаете. Вы не сможете объявить меня Страйкером, Слэшером, Бостонским душителем — или какой там ярлык вы мне придумали. Потому что как только сделаете — ваша подружка Изель мертва. Вы это знаете, и я это знаю. Так что что вы будете делать, агент? Арестуете меня за какое-то там похищение? Передадите в другой отдел, чтобы я вышел в два счёта? Это всё, что у вас есть, и мы оба это знаем.

Меня распирает желание придушить его прямо сейчас. Каждая клетка орёт стереть с лица земли эту ухмылку, заставить его платить за каждую жизнь, за каждую девочку, которую он пытал и убивал. Но он прав. Он держит меня за яйца — и знает об этом.

Если я пойду по убийствам, если хоть намекну, что он — убийца, это поставит Изель под удар. А я не могу — не позволю — этому случиться. Значит, я в ловушке. С знанием, что этот ублюдок уйдёт.

В этот момент дверь снова открывается — входит Ноа. Я подавляю рвущийся наружу гнев, перестраиваюсь — остужаю кипящее внутри. Ноа необязательно знать весь масштаб этого бардака.

— Привет, — говорит Ноа, кивая мне и усаживаясь рядом.

Глаза Виктора перетекают на Ноа; насмешливая ухмылка не сходит.

— А, подпевала. Что, агент? Сам не тянешь? Пришлось звать подмогу?

Я не реагирую. Он пытается залезть мне под кожу, дожать до срыва, чтобы я сделал глупость и схлопотал отстранение. В худшем случае — меня снимут с дела, и я потеряю рычаги, чтобы защитить Изель. Он травит наживку; если сорвусь — он выиграл.

— Мы здесь, чтобы принять показания, — говорю я, ставя диктофон на стол.

Виктор разваливается ещё более вальяжно.

— Разумеется. С чего начнём?

— Давай про Аву. Зачем ты держал её взаперти?

— Ава была сопливой истеричкой. Ей нужна была дисциплина. Если бы я не запер её, превратилась бы в шлюху для первого встречного, кто уделит внимание.

— Ты запер её на годы, — произношу. — Как ты это оправдываешь?

— Это было ради её же блага. Кто-то должен был объяснить, что бывает с женщинами, не знающими своего места. — Он делает паузу, тянется к стакану. — Таких, как она… их надо держать в руках. Учить уважению.

От его самодовольства у меня кипит кровь.

— А Изель?

— Изель… она всегда была дерзкой, даже ребёнком. Огонь в глазах, упрямство. Думаала, что перехитрит меня, что лучше меня, — хихикает он, качая головой. — Пришлось сломать ей характер.

Костяшки пальцев белеют на столешнице, но лицо я держу ровным, хотя каждое слово закручивает внутри тугой узел ярости.

— Началось, когда ей исполнилось восемь. Тогда я понял — нужно поставить её на место. Я к ней прикасался. — Он делает паузу; губы растягиваются в медленной, мерзкой улыбке. — Заставлял и её прикасаться ко мне. Чтоб знала, кто здесь хозяин. Каждая слеза на её щеке, каждое «пожалуйста, хватит» — доказательство, как сильно она во мне нуждалась. Она ещё не понимала, но я её спасал.

Голос Виктора опускается ниже, будто он пережёвывает всё заново:

— Я запирал её в маленькой клетке, не больше собачьей будки. Мог оставить на дни. Без еды, почти без воды. А когда она кричала? Я её бил. Сильно. Пока не научилась молчать. Пока не подчинилась. Это был единственный способ вбить ей, где она. Без меня она ничто. Чёрт, без моей дисциплины она бы сдохла.

Я больше не выдерживаю — ладонь с грохотом врезается в стол. Виктор вздрагивает, но быстро берёт себя в руки.

— Вы серьёзно думаете, что это оправдывает ваши действия? — ровно спрашивает Ноа.

— Это сделало её сильной. Увидите. Она не такая невинная, как выглядит. В ней есть

1 ... 80 81 82 83 84 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)