vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Читать книгу Поцелуй в час Дракона - Ана Адари, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Выставляйте рейтинг книги

Название: Поцелуй в час Дракона
Автор: Ана Адари
Дата добавления: 19 декабрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 51 52 53 54 55 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было! Мой господин, ты меня совсем не любишь!

— Я устраивал наши дела. Как Фэн?

— Выздоровела.

— Значит, все в порядке?

— Нет!

— О, Великий Будда! Что случилось⁈

— Здесь господин де Соуза со своими солдатами!

— Где они?

— Ужинают. Им готовят их особые блюда, — поджала губки Юэ.

Принц принюхался:

— Пахнет вкусно.

— Но Мин! Это же франки!

— Португальцы, — поправил он.

— Все равно они иноверцы! Что люди-то скажут⁈

— Я услышал ваш голос, принц, — де Соуза уже был здесь. — Госпоже, как вижу, я не нравлюсь.

— Госпожа воспитана в строгости, — попытался смягчить ситуацию Ран Мин. — Прошу ее понять.

— Ничего, — пожал плечами португалец. — Обживется на юге и привыкнет к тому, что здесь не только другая кухня. Нравы тоже.

— Иди к дочери, Юэ, — мягко сказал принц.

Лео Нел проводил принцессу задумчивым взглядом. Сказал:

— Она ведь не совсем китаянка. Полукровка.

— Она моя жена, — жестко сказал Ран Мин.

— Мне просто интересно.

— Мне не нравится, как ты смотришь на принцессу!

— Мы здесь практически лишены женского общества. Танки, как вы их называете, лишь условно считаются женщинами. Но я, как и вы, ваше высочество, аристократ. Хоть и происхождение мое гораздо ниже. Но у меня была невеста. Я вам покажу ее портрет…

Де Соуза снял с шеи медальон. Принц вынужден был признать, что у дамы на портрете ухоженная белоснежная кожа и приятные черты лица. И одета леди богато. Волосы, правда, светлые. А так бывает?

— Блондинка, — мечтательно улыбнулся Леонель. — Увы, я был отвергнут ее отцом, когда мой разорился. Пришлось уйти в плавание. На промысел, чтобы поправить дела. Пока мотался по морям, привык. Вряд ли она меня ждет, — равнодушно сказал португалец, убирая медальон.

— Даже если бы и ждала, то не дождется, если вместо того, чтобы готовиться к обороне, мы предадимся сантиментам. Скажи, эта штука у тебя на поясе. Умеешь с ней обращаться?

— Шпага?

— Я не знаю, как это у вас называется. Могу дать меч.

— Спасибо, не сто́ит, — португалец вынул из ножен шпагу. — Мои предки тоже бились на мечах. В век рыцарей и неподъемных лат. А вот это, — де Соуза сделал стремительный выпад в сторону закрытых ворот, — потомок женского пола дедушки рыцарского меча. Шпага значительно легче. У нее одно движение для поражения, а у меча два. Поэтому я быстрее вас. И у меня был хороший учитель.

— У меня тоже. Но мы проверим это потом, кто быстрее. Сейчас главное выстоять. На нас нападут, в этом я не сомневаюсь. Я уже действую.

— Посетили бордель? — с иронией спросил португалец.

— Откуда ты знаешь⁈

— У вас такая примечательная внешность, — усмехнулся де Соуза. — Достаточно спросить: вы не видели высокого красивого мужчину, который выглядит, как принц? И также себя ведет. Я вас искал, но потом меня нашел ваш евнух. У меня ведь тоже примечательная внешность.

— И моя жена это знает⁈ Что я ходил в бордель⁈

— Откуда? Она со мной не разговаривает.

— Какое счастье! Значит, с оружие ты обращаться умеешь. Но у остальных нет этих… Как ты говоришь? Шпага?

— Это оружие дворянина. У солдат есть ружья, кинжалы и топоры. А также кулаки. У нас, европейцев, повсеместно практикуются кулачные бои. Не беспокойтесь ваше высочество: отобьемся.

Но в эту ночь на них не напали. Не напали и в следующую. Ран Мин понял, что противник еще опаснее, чем изначально предполагалось.

Ши Бо не теряет головы. Сам не нападет на принца великой династии. Пока не ясно: а вдруг документы подлинные?

Видимо, вербуют наемников. А их для успеха предприятия надо много.

Глава 22

— Тревога!!! — крикнули на незнакомом принцу языке, но в момент смертельной опасности понимаешь даже те слова, которые не должен.

Дежурили по очереди, и сегодня на стражу внутреннего двора заступили люди де Соузы. Остальные только улеглись.

Наемные убийцы полезли через стены. Но с десяток ублюдков навалился и на ворота. Их таранили чем-то тяжелым, ударная волна катилась по двору, отражаясь от стен. Казалось, что дрожит сама земля под ногами.

— Цай Тун, веди всех в укрытие! — скомандовал принц.

На деревянные стены своего дома он не особо надеялся, поэтому общими усилиями недавно вырыли огромную яму почти что на краю обрыва. А ее крышу обложили дерном, толстым слоем. На случай, если поместье подожгут. Обрыв, конечно, крут, но шанс все равно есть. Спастись от огня и от преследователей.

— А ты куда? — остановил Ран Мин сына, который пошел за женщинами и слугами, памятуя урок на Макао. — При тебе меч. Встань в строй!

И Ян вспыхнул от радости.

Принц сразу понял, что Ши Бо собрал всякий сброд. Они и оружие-то держать в руках не умеют. Прут через стены, как тараканы в котел, надеясь подавить числом. А там кипяток! Один из наемников де Соузы, огромный, волосатый, как черный медведь, поднял с земли оглоблю. И разом смел человек пять, ханьцы, те были мелкие.

Вспыхнули ближайшие к воротам постройки: конюшня и продовольственный склад. Ран Мин и сам бы их пожег, трудно биться в темноте. Ну, точно олухи! Стрелы они выпустить не успеют, а в контактном бою люди де Соузы однозначно сильнее, у них есть опыт и мастерство. Они профессиональные наемники, матерые.

Сам де Соуза дрался даже с изяществом. Таких танцевальных па с холодным оружием в руках Ран Мин еще не видел. Но оценил быстроту португальца и его шпаги.

Сам принц вооружился парными мечами, чтобы увеличить радиус поражения. Этих дураков надо просто рубить в капусту, крошить, как морковку в салат, снимать с них головы, словно с грядок упругие кочаны, одним махом.

Сами виноваты. Не умеешь — не берись! И уж тем более не ввязывайте в дело грязное. Наверняка Ши Бо отдал приказ убить всех, и женщин с детьми тоже. Хотя если Юэ оставят в живых, еще хуже. От одной этой мысли Мин озверел.

Ворота пали, и тот десяток, который их штурмовал, хлынул во двор, где парочка бывших пиратов невозмутимо заряжала ружья в ожидании атаки. Принц удивился их скорострельности и меткости. На шесть ружей — шесть мертвецов. Или тяжелораненых. Потому что ни один с земли не

1 ... 51 52 53 54 55 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)