Гувернантка для Дракона - Мария Соник
Оркестр заиграл медленную, тягучую мелодию. Игнаций вывел Элис в центр зала, положил руку ей на талию, и они закружились.
— Смотри на меня, — шепнул он. — Только на меня.
Элис смотрела. В его золотые глаза, в которых отражались огни люстр, в его спокойное, уверенное лицо. И постепенно страх отпускал. Она перестала замечать сотни взглядов, перестала думать о том, правильно ли ставит ноги, перестала бояться опозориться. Остался только он. И музыка.
— Ты прекрасно танцуешь, — сказал Игнатий.
— Ты просто хорошо ведешь, — отозвалась Элис.
— Мы хорошая пара.
— Лучшая.
Она улыбнулась — на этот раз искренне, тепло, счастливо. И в этот самый момент…
— Ай!
Элис наступила ему на ногу. Каблук — трехдюймовая шпилька, на которой настояли эльфийки — вонзилась прямо в его ступню.
Зал замер. Тишина стала абсолютной. Все смотрели на них. Кто-то из гостей ахнул. Кто-то прикрыл рот рукой. Эльфы переглянулись с выражением «ну вот, мы так и знали».
А Игнатий… рассмеялся.
Низко, раскатисто, от души. Его смех разнесся по залу, отразился от стен, заставил дрожать люстры.
— Ты наступила мне на ногу, — сказал он сквозь смех. — Ты — первая, кто осмелился наступить на ногу лорду драконов. На балу. При всех.
— Я… я извиняюсь, — пролепетала Элис, чувствуя, как горит лицо.
— Не извиняйся. — Он притянул ее ближе. — Это самый честный танец в моей жизни. Ты не притворяешься идеальной. Ты — настоящая. И я люблю тебя именно за это.
Он поцеловал ее прямо посреди зала, под изумленные вздохи гостей. Тэд, стоявший в стороне, зааплодировал. За ним — еще кто-то. А потом весь зал взорвался овациями.
— Драконий обычай! — закричал какой-то старый дракон. — Невеста, которая наступает жениху на ногу, приносит удачу!
— Правда? — удивилась Элис, оторвавшись от Игнатия.
— Нет, — шепнул он. — Но теперь это будет правдой. Я сделаю так, чтобы стало правдой.
Музыка заиграла снова, и они продолжали танцевать. Уже свободнее, веселее, забыв о правилах и приличиях. Элис смеялась, Игнатий кружил ее, и весь зал смотрел на них с умилением.
— Смотрите! — вдруг закричал Тэд. — Смотрите, что Элис сделала!
Все обернулись. Элис замерла. Под ногами у нее… горел паркет. Буквально — маленькие огоньки плясали на том месте, где она только что танцевала.
— Это… это не я! — испугалась она.
— Это от страсти, — благоговейно сказал один из старых драконов. — Когда любовь настоящая, она зажигает огонь. Буквально. Я такое видел только раз в жизни, тысячу лет назад.
— Правда? — Элис посмотрела на Игнатия.
Тот улыбался — широко, довольно, по-настоящему счастливо.
— Правда, — подтвердил он. — Ты зажгла огонь. Настоящий драконий огонь. Значит, ты действительно наша. По крови, по духу, по всему.
— Но я же человек!
— Ты — больше, чем человек. Ты — та, кто смогла растопить сердце дракона. А это дороже любых магических способностей.
Он подхватил ее на руки и закружил. Огонь под ногами разгорался, но не обжигал — только согревал. Гости аплодировали, Тэд прыгал от восторга, Искорка, которую все-таки привели (она вырвалась из комнаты для питомцев), носилась вокруг, урча и пуская дым.
— Я люблю тебя, — крикнула Элис в потолок.
— Я знаю, — ответил Игнатий, ставя ее на ноги. — И я люблю тебя. Навсегда.
— Навсегда, — эхом отозвалась она.
Ночь продолжалась. Музыка играла до утра. Гости танцевали, пили, ели и снова танцевали. Тэд уснул прямо в кресле, обняв Искорку. А Элис и Игнатий танцевали до рассвета — пока первые лучи солнца не окрасили небо в золото.
— Завтра наша свадьба, — сказал Игнатий, когда они вышли на террасу.
— Сегодня, — поправила Элис, глядя на восход. — Уже сегодня.
— Ты готова?
— Я готова.
— И не боишься?
— А чего бояться? — она улыбнулась. — Самое страшное уже позади. Я пережила перемещение в другой мир, дракончика-подростка, твою бывшую невесту, драконью лихорадку и бал, на котором чуть не сгорел паркет. Дальше — только счастье.
— Ты права, — он поцеловал ее в лоб. — Только счастье.
Где-то в зале догорали последние свечи. Где-то в комнате Тэд бормотал во сне. Где-то в небе просыпались грифоны. А здесь, на террасе, стояли они — двое, которые нашли друг друга вопреки всему. И впереди у них была целая жизнь. Долгая-долгая, как у драконов. Счастливая-счастливая, как у людей. И бесконечная, как любовь.
Глава 10
Урок для отца
После бала Элис проснулась с ощущением, что ее пережевали и выплюнули. Тело ломило, ноги гудели, а голова отказывалась соображать. Но на душе было тепло и светло — воспоминания о вчерашнем вечере грели лучше любого одеяла.
— Доброе утро, мисс Элис! — Джайлз материализовался в привычной манере, заставив ее подскочить. — Лорд Игнатий просил передать, что сегодня у него важные дела, и он вернется только к вечеру.
— Какие дела? — сонно спросила Элис.
— Совет клана. Обсуждают детали завтрашней церемонии. Драконы — существа педантичные, им нужно все согласовать.
— А Тэд где?
— В своей комнате. Кажется, ссорится с Искоркой.
— Ссорится? — Элис мгновенно проснулась. — Из-за чего?
— Саламандра съела его любимый рубин. Тот самый, который он собирался подарить вам на свадьбу.
Элис вздохнула и поплелась в комнату Тэда. Ее ждал новый день — полный драконьих проблем, саламандровых шалостей и, как оказалось, неожиданных педагогических вызовов.
* * *
Тэд сидел на полу посреди груды золота и смотрел на Искорку с выражлением глубочайшей обиды. Саламандра, наоборот, выглядела абсолютно счастливой — она довольно урчала и пускала маленькие радужные дымки.
— Что случилось? — спросила Элис, присаживаясь рядом.
— Она съела мой рубин! — Тэд ткнул пальцем в Искорку. — Самый красивый! Красный, как кровь дракона! Я его триста лет хранил!
— Триста? Тебе же двести!
— Ну, папа подарил, когда я родился. Сказал, что это на мою первую свадьбу. А теперь… — он всхлипнул. — Теперь его нет!
Искорка, почувствовав, что ругают именно ее, подползла к Тэду и ткнулась мордой в колено. Из ее пасти вылетел маленький дымок — на этот раз не радужный, а виновато-серый.
— Она извиняется, — перевела Элис. — Видишь, ей




