Гувернантка для Дракона - Мария Соник
— Я люблю тебя, — шепнула она.
— И я тебя, — ответил он.
Где-то в комнате Тэд бормотал во сне, обнимая саламандру. Где-то в небе пролетала стая грифонов. А здесь, на террасе замка, стояли двое — бывшая учительница и лорд драконов — и смотрели на звезды. Навстречу новой жизни. Навсегда.
Глава 9
Танцы на вулкане
До свадьбы оставалось три дня. Три дня до того момента, как Элис официально станет женой лорда драконов и матерью самого очаровательного огнедышащего хулигана во всех Семи Королевствах.
— Ты волнуешься? — спросил Игнатий, застав ее на террасе ранним утром.
— Я? — Элис усмехнулась. — Я, которая пережила сорок лет работы в школе, перемещение в другой мир, дракончика-подростка, саламандру-пироманку и твою бывшую невесту? С чего бы мне волноваться?
— С того, что завтра бал. Предсвадебный бал. В твою честь.
— Ах да, бал. — Элис поморщилась. — Я помню. Триста гостей, магические танцы и обязательное появление в бальном платье. Кстати, о платье — Джайлз сказал, что его доставят сегодня.
— Ты будешь прекрасна.
— Я буду выглядеть как корова на льду, — буркнула Элис. — Я танцевала последний раз на выпускном в школе. Это было… давно.
— Не бойся, — Игнатий обнял ее за талию. — Драконьи танцы не сложные. Главное — слушать музыку и доверять партнеру.
— А если я наступлю тебе на ногу?
— Я переживу. У меня чешуя крепкая.
— А если я опозорюсь перед всеми этими важными драконами, эльфами и прочими магическими существами?
— Тогда они увидят, какая ты настоящая. — Он поцеловал ее в висок. — Им это понравится больше, чем идеальная картинка.
— Ты слишком в меня веришь.
— Потому что ты этого заслуживаешь.
* * *
Платье прибыло в полдень. Его доставили эльфийские мастерицы — три изящные женщины в сверкающих одеждах, которые материализовались прямо в гостиной вместе с огромным сундуком.
— По заказу лорда Игнатия, — пропела старшая. — Свадебный наряд для будущей леди.
— Я думала, это платье на бал, — растерянно сказала Элис.
— На бал — отдельно. А это — для церемонии. — Эльфийка открыла сундук.
Элис ахнула.
Платье было невероятным. Темно-синее, цвета ночного неба, оно переливалось серебряными нитями, будто сотканными из звездной пыли. Лиф расшит мельчайшими кристаллами, юбка струилась тяжелым шелком, а шлейф тянулся на три метра.
— Это… это слишком, — прошептала Элис.
— Примерьте, — настояла эльфийка. — У нас мало времени. Бал сегодня вечером, а нам еще прическу делать, макияж, маникюр…
— Маникюр? Зачем драконам маникюр?
— Для красоты, — эльфийка посмотрела на нее с легким укором. — Вы же будущая леди. Должны сиять.
Элис позволила себя увести в ванную комнату, где следующие три часа эльфийки колдовали над ней, как над произведением искусства. Они мыли, стригли, красили, завивали, полировали — и к вечеру из ванной вышла совершенно другая женщина.
— Ничего себе, — выдохнул Тэд, увидев ее. Он сидел в гостиной в парадном костюмчике, с Искоркой на коленях (саламандру тоже принарядили — повязали золотой бант на шею). — Ты красивая. Как дракон!
— Спасибо, милый, — улыбнулась Элис. — Ты тоже очень красивый.
— Я знаю, — скромно ответил Тэд. — Папа сказал, что я буду главным украшением бала.
— Папа прав.
Игнатий появился в дверях — и Элис забыла, как дышать. Он был в черном парадном камзоле, расшитом золотыми драконами, с короной на голове (небольшой, изящной, но явно очень древней) и с таким выражением лица, будто собирался на битву. Но при виде Элис его лицо изменилось.
— Ты… — сказал он хрипло. — Ты…
— Страшная? — с надеждой спросила Элис. — Может, я переоденусь?
— Ты самая прекрасная женщина, которую я видел в своей жизни, — закончил он, подходя ближе. — За все тысячу лет.
— Перестань, — смутилась Элис. — Ты просто обязан так говорить.
— Обязан? — он усмехнулся. — Я лорд драконов. Я никому ничего не обязан. Я говорю правду.
Он взял ее за руку и повел к выходу, где уже ждала карета — не обычная, а летающая, запряженная грифонами.
— Мы полетим в карете? — удивилась Элис. — А не на тебе?
— Сегодня ты — звезда бала. Тебя должны видеть все. В карете торжественнее.
— А ты?
— Я полечу рядом. В драконьем обличье. Буду тебя сопровождать.
— Как почетный караул?
— Как жених, который не хочет ни на секунду отпускать невесту.
* * *
Бальный зал замка сиял огнями. Тысячи светильников, магических и обычных, отражались в хрустале люстр, золоте украшений и драгоценных камнях на гостях. Гостей было действительно много — Элис никогда не видела столько магических существ в одном месте.
Драконы в человеческом обличье — важные, величественные, с хищными глазами. Эльфы — изящные, холодные, красивые. Великаны — огромные, добродушные, с кружками пива в руках. Гномы — коренастые, бородатые, сверкающие золотыми украшениями. Даже пара грифонов в церемониальных доспехах.
Объявление церемониймейстера прозвучало как гром:
— Ее сиятельство, будущая леди Элис! В сопровождении его светлости лорда Игнатия и юного лорда Теодора!
Элис шагнула в зал, чувствуя на себе сотни взглядов. Она шла по красной дорожке, держа за руку Тэда (Искорку оставили в специальной комнате для питомцев — слишком жарко в зале), и старалась не смотреть по сторонам.
— Улыбайся, — шепнул Тэд. — Папа сказал, что невеста должна улыбаться.
— Я улыбаюсь, — сквозь зубы ответила Элис. — У меня просто лицо застыло от страха.
— Не бойся. Я рядом. Если что — подпалю.
— Тэд! Ни в коем случае!
— Ладно-ладно, пошутил.
Игнатий, уже в человеческом обличье, ждал ее у трона. Он подал руку, помогая подняться на возвышение, и тихо сказал:
— Ты справляешься отлично. Еще чуть-чуть — и начнутся танцы.
— Я боюсь танцев, — призналась Элис.
— А ты не бойся. Просто смотри на меня. Ни на кого больше.
* * *
Первый танец объявили после официальной части, когда все гости наговорили комплиментов, надарили подарков (Тэд был счастлив — ему досталось больше всех) и наелись угощений.
— Лорд Игнатий и




