vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Читать книгу Поцелуй в час Дракона - Ана Адари, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Выставляйте рейтинг книги

Название: Поцелуй в час Дракона
Автор: Ана Адари
Дата добавления: 19 декабрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 12 13 14 15 16 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бывает. Сдается, что мы на равных, — и он притянул Мэй Ли к себе.

— Э, нет! Не купишь! — отстранилась она. Но это было не бегство, и не паника. Потому что это Мэй Ли. Вроде как ускользнула, но осталась достаточно близко, чтобы он разволновался. — И как быть с Хэ До? Я не готова им пожертвовать ради минутного удовольствия.

— Ну, уж и минутного. Ты меня обижаешь. Я найду, как нейтрализовать на время твою ручную обезьянку. Не понимаю: почему ты так привязана к этому евнуху?

— Он мой друг.

Мэй Ли наконец-то вырвала руку. И принц отступил.

— Что, о политике поговорим? — скривился он.

— Это гораздо важнее. Ты регент. Ты должен думать в первую очередь о государстве. Я для того и сделала регентом именно тебя. И бэйлэ Вайлана вызвала в столицу не случайно. Я хочу, чтобы он поступил к нам на службу.

— Это зачем? — нахмурился Ран Мин.

— Потому что черная туча идет на Великую Мин с северо-востока. Сейчас ее главный враг переживает период феодальной раздробленности.

— Период чего⁈

— Там куча племен, которые между собой враждуют. И они не должны объединиться под началом сильного лидера. Бэйлэ Вайлан должен заключить союз с нами. С Великой Мин. И напасть на главу клана Айсин Гиоро. Генерал Гао со своей стороны сделал все, что мог: вступил с бэйлэ в переговоры. И уговорил приехать сюда.

— Буду я лебезить перед каким-то варваром!

— Послушай меня, Мин, — внезапно рассердилась вдовствующая императрица. — Я знаю, что историю изменить нельзя, но пока я жива, буду сдерживать Айсин Гиоро. Наше государство погубит коррупция. И слабый император. Но до этого еще далеко. Если, конечно, ты меня послушаешь. Любой ценой добейся согласия от бэйлэ. Пусть принесет тебе вассальную клятву. Забудь о личном. И перестань ради Конфуция хватать меня за руку!

— Бессердечная!

— Как очаровательно ты строишь глазки, Мин. Я всегда говорила, что ты прелесть. Ты сделаешь, как я сказала?

— Поцелуй.

— Но-но! — погрозила ему пальчиком Мэй Ли. — Грех соблазнять сорокалетнюю женщину. Да еще с кучей детей.

— Так ведь половина не твои.

— Все не мои, — спокойно сказала Мэй Ли. — Мы же договорились.

— Что он хоть любит, этот бэйлэ? Вино? Женщин? Охоту? Оружие?

— Они хоть и племена, но уже не кочевники. У них есть города, земли возделывают, стены укрепляют. Но ряд варварских обычаев все же сохраняется. Приготовь для бэйлэ роскошный праздник, подбери Вайлану красивую женщину. У тебя там труппа танцовщиц в поместье. Денег не жалей. Пусть бэйлэ получит щедрые подарки. Ищи его слабое место. Великой Мин крайне необходим этот союз.

«Тут без жены не обойтись, — подумал принц. — Кто знает? Вдруг вождь обидится, если за столом рядом с ним будут сидеть наложницы. Тут хозяйка нужна, иначе неуважение. Да и супругу пора приучать: организация праздников это великое искусство. Особенно когда ожидаются важные гости. А этот бэйлэ, похоже, настроен скептически. Я не должен уступать тестю в умении вести переговоры. Генерал Гао, можно сказать, передал мне вождя с рук на руки. И слова Мэй Ли тоже важны. Об угрозе с северо-востока. Она всегда оказывается права, словно видит будущее».

— А насчет свидания подумай, — с легкомысленным видом сказал его высочество на прощание.

Но за реакций Мэй Ли следил внимательно. Вдовствующая императрица была холодна.

Глава 7

День для Юэ тоже сложился неудачно в плане личных отношений. Юньси очнулась гораздо раньше, чем рассчитывали принцесса и госпожа Шихань. И потом: разве в таком замкнутом мирке возможно хоть что-то скрыть?

Разумеется, наутро Юньси узнала, что господин выпрыгнул в окно и искал счастья в покоях своих наложниц. Бродил по саду, и не жену целовал, а запертые двери. И что ее, Юньси, жестоко обманули. Принц ей не изменил. Не было никакой ночи любви, и перед этим тоже.

Во время утреннего приветствия разразился скандал.

— Если вы хотите ложью завлечь к себе в постель мужчину, то знайте: ничего не выйдет! — заявила младшая наложница. — И на колени перед вами я больше не встану! Потому что никакая вы не жена! Принц бегает от вас, как от чумы!

— Образумься, Юньси, — одернула ее госпожа Вэнь, которой так много было обещано. — Перед тобой принцесса!

— Всего лишь дочь наложницы! С которой господин скоро разведется! Где ваша гордость? — презрительно спросила красавица, обрушивая на Юэ водопад эмоций. Пламенный взгляд, подкрепленный сжатыми кулачками и вскинутым подбородком. — Мужчина вас отвергает, значит, с вами что-то не так! Вы холодная, как лягушка! И совсем некрасивая! Да женщина ли вы? Небось, под платьем у вас уродливые шрамы, а грудь висит! И шея короткая! Можете меня наказать, но господина вы можете удержать только хитростью! Или силой! Хотя, куда вам! Мой господин — Мастер боевых искусств! Он вас и одним пальцем победит! И все равно вернется ко мне!

Юэ вдруг подумала, что младшая наложница права. Столько усилий, а муж вчера сбежал. Хоть и вернулся потом, но утром ушел гораздо раньше, чем Юэ проснулась. И так и не поцеловал.

Никакие чувства в нем не пробудись. Разве что в первую ночь, к украденному одеялу. Слезы сами собой полились из глаз, как будто давно там копились, но ждали повода. Юньси как почувствовала. Размазала по стенке. Нашла, ведь, что сказать!

Хотя враки все! И про шрамы, и про отвисшую грудь! Разве что шея. И впрямь коротковата. Так это из-за шеи муж не прельстился остальным? Наложнице виднее, она-то знает, что нравится принцу. Ею он не пренебрегает.

Юэ почувствовала отчаяние. Надо всерьез поговорить с его высочеством. Неужели он вообще ничего не чувствует, находясь рядом с женой? Искра так и не зажглась, взгляды не соединились, и зачем все это?

Юэ сегодня плакала гораздо дольше. Да что там! Ревела! К двери наверняка приникло любопытное ухо, и не одно. И пусть!

Выплакавшись, принцесса приняла решение. Партию надо сдать. И искать другое решение. Даже при поддержке Вэнь и Шихань дело безнадежно. Ну не хочет Юэ ее супруг! Ничего на злодея не действует!

Ран Мин же в это время переживал непростой разговор с вдовствующей императрицей. И снова отказ! Кто бы узнал о тайном свидании? Этот Лин Ван, провались он в адский ад, опять победил! И ведь нет

1 ... 12 13 14 15 16 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)