Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

— Она подавилась! — крикнул кто-то из толпы.
— Тут есть врач?
Я, не раздумывая, вскочил на ноги.
— Пропустите! — рявкнул я, расталкивая зевак, которые, казалось, приросли к полу. — Я блин врач!
Толпа неохотно, с любопытством и толикой разочарования, расступилась. Я подскочил к девушке.
Она уже не могла дышать, ее тело сотрясалось в беззвучных, судорожных попытках сделать вдох. Девушка задыхалась. Каждая секунда была на счету.
— Отойдите! — скомандовал я ее подруге, которая продолжала в панике колотить девушку по спине, только усугубляя ситуацию. Я встал сзади, обхватил ее руками, сцепив их в замок чуть выше пупка, под грудиной. Одна моя рука была сжата в кулак, вторая — обхватывала ее сверху, создавая прочный, надежный рычаг. — Сейчас будет немного неприятно, — предупредил я и сделал резкий, сильный толчок вверх и вглубь.
Прием Геймлиха. Простой, как все гениальное, и невероятно эффективный. Мой кулак, как поршень, надавил на диафрагму, создав в легких избыточное давление, которое должно было вытолкнуть инородное тело.
Девушка издала хриплый, сдавленный звук, похожий на кашель. Я сделал еще один толчок. И еще. На четвертый раз из ее рта, словно пробка из бутылки шампанского в канун Нового Года, вылетел и со шлепком упал на пол небольшой, липкий кусочек моти — вязкого рисового пирожного. Девушка тут же согнулась, и ее сотряс судорожный, рвущий легкие кашель. Она жадно, со свистом, втянула в себя первую за последние несколько минут порцию воздуха. Цвет ее лица начал медленно, но верно возвращаться от синюшного к бледному.
— Дышите, — сказал я, придерживая ее за плечи. — Глубоко, но спокойно. Все хорошо. Все закончилось.
Она еще несколько раз кашлянула, а потом, опираясь на меня, медленно выпрямилась. Ее подруга тут же подскочила к ней, обнимая и что-то лепеча сквозь слезы.
— Спасибо… спасибо вам огромное! — она посмотрела на меня глазами, полными благодарности и все еще не прошедшего ужаса. — Я… я так растерялась…
Я посмотрел на толпу зевак, которые, поняв, что кровавого шоу не будет, начали разочарованно расходиться.
— Чего смотрели? — не сдержался я. — Действовать надо было. А не телефоны доставать.
— Я… я растерялась, — повторила подруга, видимо, приняв мои слова на себя и виновато опустив глаза.
— Вот в таких ситуациях и нельзя теряться, — назидательно сказал я, чувствуя себя старым, ворчливым профессором. — От этого может зависеть жизнь.
Я кивнул им на прощание и уже собирался уйти, как спасенная девушка, все еще тяжело дыша, догнала меня.
— Подождите! — она схватила меня за рукав. — Спасибо вам. Вы… вы спасли мне жизнь.
— Просто делал свою работу, — пробормотал я, чувствуя себя неловко.
— Пожалуйста, — девушка достала из своей сумочки визитницу и протянула мне маленькую картонную карточку. — Возьмите. Это самое малое, что я могу сделать. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится… любая помощь… пожалуйста, позвоните.
Я недоуменно взял визитку. Зачем она мне? Я же не собираюсь просить у нее денег за спасение. Но, чтобы не обидеть, сунул ее в карман больничной пижамы.
— Спасибо, — сказал я и, наконец, пошел к своему столику.
Мей сидела на том же месте, скрестив руки на груди, и смотрела на меня с каким-то странным выражением.
— Неплохо, Херовато, — сказала она, когда я сел. — Быстро, четко, профессионально. Прям принц на белом коне для дамы в беде.
— Спасибо за комплимент, — буркнул я, доставая из кармана визитку.
Я бросил на нее взгляд. Плотный, дорогой картон. Элегантный, строгий шрифт.
Сато Рина
Частный детектив. Агентство «Соколиный глаз».
Специализация: сбор информации, наблюдение, корпоративные расследования.
Я посмотрел на удаляющуюся спину девушки, которая, опираясь на подругу, медленно шла к выходу. Потом снова на визитку. Частный детектив. Судьба, или та самая богиня Ясуко, определенно обладала извращенным чувством юмора. Она не просто подкидывала мне проблемы. Она тут же подкидывала и их возможное решение, правда, очень сомнительное.
— Что там? — с любопытством спросила Мей.
— Кажется, — я медленно повернул к ней визитку и весело хмыкнул, — у нас появился еще один союзник.
Мей всмотрелась в строчки, и ее изумрудные глаза расширились от удивления.
— Частный детектив? — она присвистнула. — А у тебя, Херовато, оказывается, талант находить полезных людей в самых неожиданных местах. То призрак-миллиардер, то призрак-якудза, теперь вот — детектив. Кого ждать дальше? Может, познакомишь меня с призраком премьер-министра?
— Очень смешно, — пробормотал я, убирая визитку в карман.
— Но, возможно, это наш шанс, — задумавшись, продолжила она.
— Шанс на что? — я скептически поднял бровь. — Думаешь, она согласится мне помогать? «Здравствуйте, Сато-сан, это тот парень, который спас вас от удушья. Не могли бы вы, в качестве благодарности, взломать пару серверов, проследить за одним профессором и, возможно, раскрыть заговор в одной из крупнейших корпораций Азии? Ах да, и мой главный информатор — призрак. Надеюсь, это не проблема».
— Мы не будем просить ее об услуге и говорить про призраков, — закатив глаза, проговорила Мей. — Мы наймем ее. Официально.
— На какие шиши? — усмехнулся я. — На мою зарплату ординатора, пока еще, кстати, неработающего? Боюсь, ее хватит только на то, чтобы она проследила за котом моего соседа.
— У нас есть Пак, — напомнила Мей. — У него, я думаю, найдутся средства, чтобы оплатить услуги хорошего детектива.
Я задумался. Возможно, в чем-то Мей и была права. Жизнь преподносит мне лимоны, так почему бы не сделать лимонад? Я посмотрел на визитку в своей руке. Сато Рина. Возможно, это был ключ. А возможно — еще один ящик Пандоры, который я собирался открыть.
— Давайте не будем спешить? — наконец произнес я и огляделся.
Кафе потихоньку пустело, но за соседними столиками все еще сидели люди. Молодая парочка пила кофе, пожилая чета читала газеты.
— Здесь слишком много ушей, — прошептал я. — Не хватало еще, чтобы кто-то услышал, как я обсуждаю план расследования с пустым стулом.
Мей недовольно поджала губы, но согласилась.
— Уже вечер, скоро отбой, — продолжил я. — Утро