vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Читать книгу Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Выставляйте рейтинг книги

Название: Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 46 47 48 49 50 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обиделся. — Просто профессор Томимо находится в состоянии повышенной нервной возбудимости, что приводит к увеличению уровня кортизола у всего младшего персонала. Это негативно сказывается на общей рабочей атмосфере и повышает риск врачебных ошибок.

— А что с ним?

— Видимо, последствия консилиума по делу профессора Теруми и пациента Пак Чун Хо, — пояснил Инуи, снова открывая свою книгу. — После того, как профессор Ишикава выдвинул свою гипотезу о преднамеренном «отравлении», расследование было возобновлено службой безопасности клиники. Теперь под подозрением все, кто находился в тот вечер в отделении. Профессор Томимо рвет и мечет.

Я задумался. А чего, собственно, злится Томимо? Если так подумать, то это его племянник, бестолковый Токоряво, не уследил за пациентом. Если бы он был более компетентен, возможно, ничего бы и не случилось. Или, по крайней мере, он смог бы заметить что-то подозрительное. Но теперь, когда дело запахло керосином, тень подозрения падала на все отделение. А еще… если версия Ишикавы подтвердится и выяснится, что Мей не виновата, то вся эта история с халатностью, которую так активно продвигал юридический отдел, лопнет, как мыльный пузырь. И тогда наверняка возникнут вопросы. А почему так торопились обвинить именно ее? Не пытался ли кто-то таким образом скрыть что-то другое?

Я вышел из ординаторской, и мысли роились в моей голове. Я нашел Нишиною там, где и предсказывал Инуи — у автомата с напитками. Что удивительно, он едуне покупал. Он с автоматом разговаривал и на довольно-таки повышенных тонах.

— Ну давай же, ну выплюни ты ее! — уговаривал он машину, нежно поглаживая ее по боку. — Я же заплатил! Это грабеж средь бела дня! Нарушение прав потребителей!

— Проблемы, Нишиноя-сан? — спросил я, подойдя сзади.

Он вздрогнул и обернулся.

— Братец! — его лицо тут же расплылось в радостной улыбке. — Ты пришел! А эта железяка… она съела мою монету и не отдает шоколадку! Это точно заговор машин. Восстание искусственного интеллекта начинается с автоматов с едой!

Я вздохнул, подошел и с профессиональным знанием дела ударил кулаком по боку автомата, в определенную точку. Из лотка с глухим стуком выпала заветная шоколадка.

— Иногда с ними нужно по-мужски, — сказал я, протягивая ему батончик. — У них там, знаешь ли, тоже бывают бзики.

Мы нашли пустую скамейку в конце коридора, у окна, выходящего во внутренний дворик.

— Как ты? — спросил Нишиноя, с аппетитом разворачивая шоколадку.

— В порядке. Думаю, через месяц выпишут.

— Круто! — обрадовался он. — А то без тебя тут совсем тоска. Савамура-сан все время с Ишикавой-сенсеем пропадает, Инуи со своими книжками разговаривает, а Томимо-сенсей на всех орет. Говорит, что мы все — сборище некомпетентных идиотов и что из-за нас репутация клиники катится в тартарары.

— Он так злится из-за того расследования? — как бы между прочим поинтересовался я.

— Ага, — кивнул Рю, с хрустом откусывая шоколад. — Всех на уши поставили. Служба безопасности ходит, всех опрашивает. Нормально работать не дают, — вздохнул он и поник.

Мы помолчали.

— Слушай, братец, — вдруг сказал Нишиноя, становясь серьезным. — Ты только осторожнее будь, ладно? Дело какое-то мутное. Не нравится мне все это. А то сидел я на консилиуме и видел, что и тебя как-то приплести хотели.

Я посмотрел на его честное, обеспокоенное лицо и почувствовал укол вины. Я понемногу втягивал этих парней, пусть и косвенно, в очень опасную игру.

— Не волнуйся, Рю, — я ободряюще хлопнул его по плечу. — Я всего лишь таракан в этом огромном мире бизнеса и политики. Они обо мне и думать забыли.

В этот момент из-за угла вышел Савамура. Вид у него был такой, будто он только что в одиночку разгрузил вагон с углем. Хирургическая шапочка съехала набок, под глазами залегли темные тени, а халат был испачкан чем-то бурым.

— О, вы здесь, — выдохнул он, опускаясь на скамейку рядом с нами. — Шесть часов. Шесть часов мы возились с этим анастомозом. Ишикава-сенсей — просто зверь. Сколько ему уже лет, а руки вообще не дрожат! Он не устает, словно робот. Я чувствую себя выжатым лимоном, а он как огурчик…

— Зато ты учишься у лучшего, — заметил я, приободряюще хлопнув Савамуру по плечу.

— Это да, — согласился он. — Но иногда мне кажется, что я скоро сам лягу на операционной стол. С инфарктом.

Он посмотрел на меня.

— А ты как вообще?

Не успел я ответить, как вдруг наткнулся взглядом на одну до боли знакомую гавайскую рубашку. В голове сразу всплыли слова Мей. Этот японский гопник-мафиозник точно что-то знал. Надо бы его выловить и опросить.

— Неплохо… Парни, я… Мне нужно идти. Как-нибудь ещё свидимся, — быстро попрощался с растерянными Нишиноей и Савамурой я и быстро последовал за призраком.

Глава 20

Призрак, которого, если я правильно помнил из слов Мей, звали Акио встал, прислонившись к стене у панорамного окна, и с ленивой усмешкой начал наблюдать за больничной суетой. Кричащая гавайская рубашка, выцветшая и, кажется, видевшая гораздо лучшие дни. Татуировки, змеящиеся по шее и рукам, словно живые. Обесцвеченные волосы, торчащие во все стороны. Да, это точно был он.

Я подошел и встал рядом, делая вид, что тоже с интересом разглядываю пейзаж за окном. Акио даже не повернул головы, но я услышал, как он хмыкнул и пробасил, глядя в пустоту перед собой, но явно обращаясь ко мне.

— О, глядите-ка, еще один ходячий труп. Ты, зеленоволосый, видимо, совсем плох, бродишь тут, как зомби. Интересно, что тебе отрезали? Или, может, наоборот, пришили что-то лишнее? Выглядишь как идиот.

Я сжал зубы.

— Заткнись, — прошипел я так тихо, чтобы Савамура, Нишиноя и другой персонал меня не услышали, но достаточно громко для него.

Акио замер. Он медленно, почти с недоверием, повернул голову в мою сторону. Его наглое, самоуверенное выражение лица сменилось абсолютным, чистым шоком. Рот приоткрылся, а глаза, до этого лениво сощуренные, расширились.

— Ты… — он ткнул в меня своим татуированным пальцем. — Ты… мне это сказал? Ты меня… слышишь?

— И вижу, — так же тихо ответил я. — А теперь пошли со мной. Быстро.

Я молча кивнул головой в сторону Савамуры и Нишинои, которые сидели неподалеку и с откровенным недоумением смотрели в мою сторону.

— Мои друзья думают, что я разговариваю с воздухом,

1 ... 46 47 48 49 50 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)