Системный Алхимик VI - Павел Шимуро

Высота ворот достигала сорока метров, а ширина позволяла проехать сразу десятку груженых повозок. Массивные створки были выкованы из чёрного металла, покрытого рунами, которые слабо светились в утреннем воздухе. Весь проём ворот защищала сложная система подъёмных решёток и подвижных перекрытий.
По обеим сторонам от ворот находились сторожевые башни, с которых открывался обзор на многие километры вперёд. Перед стенами внутри города патрулировали десятки стражников, а их экипировка говорила о том, что крепость готова к серьёзной осаде.
Рядом с воротами располагался целый комплекс зданий: казармы, склады, административные корпуса. В одном из них, судя по табличке, находилась «Контора по вопросам экспедиций и картографии».
— Вот сюда нам и нужно, — указал пальцем на здание.
Внутри царила деловая атмосфера. За несколькими столами сидели клерки, заполняющие бумаги и консультирующие посетителей. На стенах висели большие карты с отметками, цветными кружками и непонятными символами.
Подойдя к ближайшему свободному столу, мы попали к молодому служащему лет двадцати пяти. Парень выглядел компетентно и дружелюбно, что сразу располагало к себе.
— Добрый день, — поприветствовал он нас. — Что вас интересует? Хотите присоединиться к экспедиции или планируете самостоятельный выход?
— Самостоятельный, — ответил я. — Нам нужны карты местности и информация о текущей обстановке в степях.
Клерк кивнул и достал из ящика стола несколько свитков:
— Базовая карта окрестностей крепости стоит пять серебряных. Подробная карта с отметками известных опасностей и ресурсов — двадцать серебряных. А карта с последними разведданными и отчётами экспедиций — два золотых.
— Возьмём подробную, — не раздумывая ответил. Деньги были проблемой и переплачивать за информацию, которая может быть устаревшей, не хотелось.
Клерк развернул перед нами большую карту, выполненную на плотном пергаменте. Она покрывала территорию примерно в двадцати километрах от крепости во все стороны.
— Вот крепость, — указал он на центральную точку. — А это основные маршруты, которыми пользуются экспедиции. Красными крестами отмечены места, где произошли недавние нападения монстров. Зелёными кружками — известные залежи ресурсов. Синими треугольниками — источники воды.
Я внимательно изучал карту, запоминая детали. Большая часть территории была помечена как «потенциально опасная», но некоторые зоны имели особые обозначения.
— А что означают эти чёрные квадраты? — спросил Байер, указывая на несколько отметок к северо-востоку от крепости.
— Аномальные области, — ответил клерк, понизив голос. — О них мало чего известно, поэтому лучше не соваться в эти места.
— А что с текущей обстановкой? — поинтересовался я.
— Последние две недели довольно спокойно, — клерк пролистал несколько отчётов. — Крупных атак на крепость не было, но поступают сообщения об усилении активности ледяных волков в северных районах. А вчера ночью… — он замялся.
— Что вчера ночью? — настойчиво спросил я.
— Одна из экспедиций вернулась с большими потерями. Из пятнадцати человек выжили только четверо. Говорят, наткнулись на неоткрытую аномалию.
Теперь стало ясно, откуда взялось такое количество кровавой Ци, которую я ощущал всю ночь — серьёзная битва с множеством жертв.
— А что именно они встретили? — спросил Байер.
— Точно не знаю, — клерк пожал плечами.
— Хорошо, берём карту, — сказал я, отсчитывая двадцать серебряных. — А где здесь можно купить снаряжение для похода?
— Выйдете из конторы и поверните направо, — объяснил клерк. — Увидите ряд лавок. Оружие, доспехи, походное снаряжение, продукты — всё что нужно для экспедиции.
Поблагодарив за информацию, мы направились к торговым рядам. Следующие два часа ушли на тщательный отбор и покупку всего необходимого, но в основном приоритет отдали экипировке, которая поможет пережить ледяные степи.
Закончив с закупками, мы вернулись в таверну. Оставалось изучить карту подробнее, спланировать маршрут первого дня и дождаться вечера, чтобы поговорить с Саймоном.
В номере развернул карту на полу, и мы втроём склонились над ней.
— Итак, — начал я, указывая на различные точки, — У нас есть несколько вариантов: можем исследовать периферию, пытаться найти лекарственные травы и попутно пытаться добыть части тел зверей или какие-то руды, либо уйти в глубь степей, но высок риск потеряться и погибнуть…
— Периферия, скорее всего, полностью вычищена, что не есть хорошо, — Байер почесал голову и призадумался.
— Я бы начал с периферии, — добавил Малой. — Даже если там всё подчистили местные практики, нам нужно адаптироваться к местным условиям, столкнуться с безмозглыми тварями и просто пожить какое-то время в условиях холода.
— Давайте сделаем так, — сказал наконец. — Отправимся в северо-западном направлении, где отмечены исследованные точки. Изучим местность, освоимся в условиях, а уже потом будем планировать более амбициозные цели.
— Разумно, — согласился Байер. — Лучше сначала понять, на что мы способны в местных условиях.
— Опыт боёв с местными монстрами не помешает, — я разогнулся и кивнул своей команде.
Мы провели ещё час, изучая выбранный маршрут и планируя детали похода. К вечеру всё было готово — оставалось только переговорить с Саймоном.
Вечером, когда в таверне началась традиционная пьянка и шумные разговоры, я постучал в дверь Саймона. Толстяк открыл дверь с довольным видом — видимо, день прошёл для него продуктивно.
— О? — поприветствовал он меня, отложив в сторону какие-то бумаги. — У меня есть новости!
— И у меня тоже, — улыбнулся, проходя в номер. — Но сначала расскажи ты.
— Нашёл идеальное место для лавки! — глаза Саймона загорелись энтузиазмом. — Небольшое помещение на второй линии от главной улицы. Хозяин согласен сдать за тридцать золотых в месяц, что по местным меркам очень дёшево.
— А почему так дёшево? — я насторожился.
— Предыдущий арендатор был алхимиком-самозванцем, — хмыкнул Саймон. — Отравил несколько клиентов своим дерьмом, после этого местные обходят помещение стороной. Но мы-то знаем, что делаем, так что это наша удача.
— Понятно. А что с оборудованием?
— И тут есть хорошие новости! — толстяк затянулся сигарой. — Можно купить базовое алхимическое оборудование с рук. Один алхимик покидает Север и распродаёт всё имущество. За триста золотых получим всё необходимое для начала.
— Отлично, — кивнул я. — А что с поставщиками ингредиентов?
— Здесь сложнее, — лицо Саймона помрачнело. — Основные поставки идут с юга караванами. Цены кусачие, качество среднее. Местные травники собирают что могут в окрестностях, но это мелочь. Для серьёзного дела нужно много ингредиентов…
— Их нужно добывать самим, — закончил я. — Что подводит нас к моим новостям.
Рассказал Саймону