Этой ночью я сгораю - Кэтрин Дж. Адамс

Он подтолкнул гримуар сапогом. Книга лежала как ни в чем не бывало. Ничего не произошло даже тогда, когда Тобиас подхватил ее одной рукой так, будто она ничего не весила. Тобиас взял меня за запястье и потащил через лестничную площадку, чтобы спуститься по лестнице на восьмой этаж. Он не останавливался, спеша по пролетам. На втором этаже я отвела его в кабинет мисс Элсвезер и заперла дверь.
На ее столе лежала книга записей. Я вытащила оттуда листок бумаги и взяла ручку, которая лежала рядом. Я до сих пор так и сжимала в руке булавку Малина, причем так крепко, что с пальцев капала кровь.
Я потянулась, чтобы нажать на резную розу в углу полки. Она утопала в листьях и вьющихся лозах. Это была точно такая же роза, как и в гримуаре, – и такая же, как на булавке, которую дал мне Малин.
С тихим скрипом книжный шкаф выдвинулся наружу. За ним зияла бездна. Но с меня хватит темноты, хватит загадок и интриг. Все, чего я хотела, – лечь спать и проспать много дней. Я хотела вернуть себе книгу, которая теперь лежала в руке у Тобиаса. Мне хотелось снова ощутить эту магию. Но мы вместе шагали вниз по винтовой лестнице, ведущей в глубины подземелий Коллиджерейта.
Когда мы спустились вниз, вспыхнули свечи. Казалось, прошло столько времени с тех пор, как я пришла сюда в отчаянных попытках отыскать сестру, которая исчезла в Смерти. Тогда мои проблемы тоже казались непреодолимыми, но все вышло иначе. Я спасла Эллу. Вспомнив о том, как выпила целый флакон яда, я вздрогнула. На полу у подножия лестницы темнели контуры моего тела.
Тобиас посмотрел на этот след.
– Хочу ли я об этом знать?
– Скорее всего, нет.
Он покачал головой, и мы вместе толкнули дверь в маленькую комнатку. Стол и стулья в ней были покрыты пылью. Сюда никто не заходил на протяжении веков. Сдержав чихание, я увидела, что Тобиас положил на стол гримуар. Он осмотрел розу, выступавшую на металле.
– К ней нужен ключ.
Я молча протянула руку и показала ему красную от крови булавку в виде розы. Не сказав ни слова, Тобиас осторожно отлепил ее от моей ладони. Волны магии вздымались из гримуара, вытекали из кожаной обложки. Оказавшись не в тех руках, он стал бы смертельно опасным. Я никогда и близко не видела столь могущественных книг.
– Ты знаешь, что искать?
– Мне сказал Малин, – прошептала я.
Его глаза сузились, и у меня возникло ужасное ощущение, что когда-то в прошлом между Тобиасом и Малином произошел какой-то неприятный случай. Но в тот момент я не могла собрать детали этой головоломки, так что оставила свои вопросы при себе и наблюдала, как Тобиас вставил булавку в замок.
Раздался еле слышный щелчок, моя кровь забурлила. Не проронив ни слова, Тобиас осторожно откинул металлический переплет и открыл гримуар.
Магия обрушилась на меня стеной ледяной воды, и я оперлась о стол. Тобиас перелистывал страницы дрожащими руками. Я не хотела снова прикасаться к гримуару, и все же мне отчаянно хотелось схватить его.
Тобиас вымученно спросил:
– Какая страница?
– Семьдесят вторая, – ответила я, дрожа всем телом. – Тоби, я не могу к нему прикоснуться.
– Тебе и не нужно. Вот.
Он перевернул ко мне гримуар так, чтобы я могла его читать как положено. Сбоку семьдесят вторая страница была отмечена знаком в виде завитка, напоминавшего тот, что украшал полумаску отца. На ней был изображен нож. В рукояти у него было пять кристаллов: красный, желтый, зеленый, синий и фиолетовый. Они были переплетены сверкающей черной нитью. Рядом выцветшими чернилами было написано заклинание для того, чтобы создать этот нож.
Я скопировала и картинку, и заклинание, но застряла на последней линии. У меня замерло сердце. Всякая магия имеет цену. И, если я правильно прочитала, у этих чар цена слишком высока.
В сомнениях я заморгала. Кончик ручки дрожал над последним зыбким словом.
– Ты закончила? – спросил Тобиас. Он отошел и прислонился к шкафу, внимательно наблюдая за мной.
Закончила, только в ухе раздался искушающий шепот магии. Я заполучила заклинание, чтобы воссоздать нож, но что еще таится на страницах гримуара? В словах скрыта сила, а в этих словах она мощнее, чем где бы то ни было. Возможно, в гримуаре есть заклинание, которое помогло бы Алисе освободиться от ткацкого станка. Может, с ним я могла бы освободить Малина, помочь Тобиасу избавиться от маски, а отцу – от позолоты. Даже у одного гримуара возможности безграничны, а ведь на девятом есть и другие книги…
Осторожно перевернула кончиком ручки страницу, затем еще одну. Не помню, когда я отложила ручку. Больше меня не наполняли никакие чары. Никаких всплесков силы не последовало. Я гладила бумагу пальцами, пробегая по строчкам. Я упивалась ими, словно до этого блуждала по пустыне и в конце концов добралась до воды, чтобы утолить жажду. Я остановилась на заклинании, которое связывало линии жизни, записала его и перевернула страницу. Пока я его переписывала, в голове созрел план. Элла говорила про свои догадки о том, что способ исцелить Золоченых все-таки был. И Тобиас – живое подтверждение тому, что это возможно. Если это заклинание подействует и окажется, что у всех ведьм есть кристаллы, думаю, мне известно, как это осуществить.
– Хватит, Пенни.
Тобиас осторожно взял меня за запястье. Сухожилия у него на шее были натянуты от напряжения. Он захлопнул гримуар. Со страниц поднялись клубы пыли. Я снова услышала, как чары прошептали мое имя. Тобиас вытащил из замка на обложке булавку в виде розы, и гримуар запечатался. Затем он поставил книгу в шкаф, к которому прислонялся до этого, запер дверцы, положил себе в карман ключ, а мне протянул булавку Малина.
– Так будет надежнее, – сказал он. – Лучше, чтобы у нас обоих было по ключу.
Он пытался убедить в этом не только меня, но и себя.
Мы медленно поднимались по лестнице под соблазнительное пение гримуара. Только оказавшись в главном фойе библиотеки, мы снова обрели дар речи.
Мы сели бок о бок на нижнюю ступеньку, чтобы успокоить расшатанные нервы.
– С тобой все в порядке? – спросил меня Тобиас.
– Да. Нет. Не знаю.
Он ткнул меня локтем в ребра.
– Ты неплохо справляешься. Элс так тобой гордится! Ты пошла против Смотрителя, а он даже ничего не заподозрил.
Я покачала головой.
– Меня заклинило.