vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Читать книгу Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд, Жанр: Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История / Путешествия и география / Эпистолярная проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Библиотека литературы США
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
мы понять не могли, ибо в прошлом году НИ ОТ КОГО этого не слыхали, а узнали, когда дело было решено и залоги внесены.

80

Этого мы понять не могли, ибо в прошлом году НИ ОТ КОГО этого не слыхали, а узнали, когда дело было решено и залоги внесены.

81

«Великие деяния Христа в Америке» (лат.).

82

Думаю, что его деспотическое обращение со мной и породило во мне отвращение к произволу, сохранившееся у меня на всю жизнь. (Здесь и далее примеч. автора.)

83

Один отбыл в Балтийское море, один в Средиземное, еще один в Вест-Индию.

84

Е. R. (Elisabeth Regina) — королева Елизавета (лат.).

85

Твердая земля (ит.).

86

Перевод Е. Маркович.

87

Перевод Е. Маркович.

88

О философия, водительница душ, изыскательница добродетелей, гонительница пороков… Один день, прожитый по твоим уставам, дороже, чем целое бессмертие, прожитое в грехе (лат.). Перевод М. Гаспарова.

89

Перевод Е. Маркович.

90

Ничто так не способствует благосостоянию, как добродетель.

91

Написанное пребывает вовеки (лат.).

92

По секрету (фр.).

93

Живым голосом (лат.).

94

Когда писалось это и несколько последующих писем, беспорядки, которые ныне потрясают колонии, еще не начались. (Здесь и далее примеч. автора.)

95

Чистая доска (лат.).

96

До свидания (фр.).

97

Где хлеб, там и родина (лат.).

98

Питающая мать (лат.).

99

До бесконечности (лат.).

100

Суши (лат.).

101

Очень многие монреальские купцы и прочие молодые мужчины проводят большую часть времени, торгуя с индейцами вдали от Канады, и часто случается так, что они по три года кряду не бывают дома.

102

Высшая степень (лат.).

Комментарии

1

…после кромешной тьмы папизма… Сатана повел против святых войну… — Имеются в виду религиозные реформы Генриха VII (1509–1547), в результате которых церковь Англии, порвав с Римом, отделилась от католической, примкнув к движению реформации, протестантизму и сделалась «английской церковью» или, как принято называть, — «англиканской». Протестантизм англиканской церкви был весьма умеренным. «Англиканизация», проводимая королевской властью, а затем движение протестантов-пуритан за дальнейшую реформацию церкви в соответствии с учением Кальвина сопровождались острой религиозной и политической борьбой, о которой и ведет речь автор.

2

…пороками, присущими всем смертным, а отчасти даже и святым. — Здесь слово «святые» употреблено не в каноническом, богословском смысле, а как «народ божий», «избранные богом», принадлежащие к «святой», «истинной» церкви, каковой приверженцы различных религиозных течений, противоборствовавших англиканской церкви (в частности Брэдфорд и его единоверцы) считали именно ту, к которой принадлежали сами.

3

Так говорит в своей второй книге Сократ… — Имеется в виду «История церкви» (кн. 2, гл. 22) греческого историка Сократа Схоластика, жившего в V в.

4

…казней, какие… были в ходу при королеве Марии. — Мария I Тюдор, «Кровавая», исповедовала католицизм. В годы ее правления (1553–1558) церковь Англии была принудительно возвращена под власть Рима, протестанты всех оттенков жестоко преследовались.

5

Мистер Фокс повествует… и еще как-либо замученных при королеве Марии. — Речь идет о Джоне Фоксе (1517–1587), английском историке и богослове. Его главный труд «Книга о мучениках» (1563) рассказывает о религиозных преследованиях в Англии.

6

…каковая книга достойна более внимательного с ней ознакомления. — Имеется в виду «Краткое описание беспорядков, начавшихся во Франкфурте, в Германии, в 1554 г.» (1575), принадлежащее перу английского историка и богослова Уильяма Уиттингема (1524–1579).

7

При милостивой королеве Елизавете… — При Елизавете I Тюдор (1558–1603) англиканизм вновь сделался государственной религией. Одновременно пресекалась деятельность пуритан.

8

Не думал я… что падение епископов… было столь близко. — Имеется в виду английская буржуазная революция 1640–1660 гг., проходившая под знаменем пуританизма и в ходе которой была ликвидирована англиканская церковь.

9

Вот что пишет об этом известный автор в своих голландских комментариях. — Речь идет о «Комментариях» (1611) нидерландского историка Эмануэля ван Матерна (1535–1612).

10

…с прибытием в Англию короля Якова. — Имеется в виду Яков I Стюарт — английский король с 1603 по 1625 г., одновременно правивший под именем Якова VI Шотландией. Своим преемником его назначила Елизавета I, желавшая таким образом объединить обе страны, долго враждовавшие, а вместе с этим как бы снять с себя вину за казнь шотландской королевы, матери Якова. Преследования пуритан в Англии с воцарением нового короля усилились.

11

…доложить о нем лордам Совета. — Речь идет о Тайном совете, возглавляемом королем высшем совещательном органе, состоявшем из назначаемых королем принцев крови, представителей высшей аристократии, духовенства, судебных чиновников, а также министров.

12

Золотая книга, — Упоминаемая Брэдфордом книга, известная в английском переводе под названием «Золотая книга императора Марка Аврелия» (1529), на самом деле принадлежит перу испанского писателя и историографа Антонио де Гевара (1480–1545).

13

Арминиане — последователи голландского богослова Арминия (1560–1609), который ставил под сомнение основной догмат Кальвина о неисповедимом божественном предопределении к «гибели» или «спасению» человека после смерти, полагая, что «спасение» зависит от глубины веры, благочестия и праведности жизни.

14

Сэндис Эдвин — один из ведущих деятелей Виргинской компании, с 1619 г. ее руководитель (казначей) — до ликвидации компании в 1624 г. Благожелательное отношение к переселению «лейденцев» в Виргинию отчасти объяснялось пуританскими симпатиями влиятельных членов компании, но главным образом намерением возместить потери, вызванные катастрофической смертностью виргинских колонистов от непосильного труда, голода и эпидемий.

15

Перейти на страницу:
Комментарии (0)