vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Читать книгу Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд, Жанр: Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История / Путешествия и география / Эпистолярная проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Библиотека литературы США - Уильям Брэдфорд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Библиотека литературы США
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
псевдонимом и с новым посвящением маркизу де Лафайету); в 1793 году они были впервые изданы в США. Настоящий перевод выполнен по современному переизданию: J. Hector St. John de Crèvecoeur. Letters from an American Farmer. N. Y., E. P. Dutton and Co., 1957.

По сложившейся традиции избранный Кревекером псевдоним Сент Джон включен в его литературное имя вместе с подлинной фамилией. Следует отметить, что Кревекер не просто выступил под псевдонимом, но предпринял попытку создать образ повествователя, простодушного пенсильванского фермера Джеймса Сент Джона, который во многом отличается от реального автора «Писем». Так, например, именно вымышленный Сент Джон, а не эмигрант-француз Кревекер, ведет свое происхождение от пионера-скваттера; именно его ферма находится в Пенсильвании, тогда как сам Кревекер жил в провинции Нью-Йорк и т. п. Такое использование «маски» (из-под которой, правда, то и дело высовывается подлинное «лицо» человека с европейским образованием, неплохо знающего учение физиократов и идеи Ж.-Ж. Руссо) придает «Письмам» некоторые черты романа и позволяет их автору свободно смешивать факты с вымыслом. Как установили американские исследователи, целый ряд эпизодов книги не имеет под собой никакой реальной основы и представляет собой псевдодокументальную прозу, стилизованную под хронику или дневник. С этим связано большое количество неточностей, ошибок и противоречий в тексте «Писем». В какой бы роли ни выступал Кревекер (или, точнее, Сент Джон) — в роли историка или натуралиста, этнолога или географа, он часто грешит против истины, предпочитая эффектную легенду или анекдот унылым фактам. Скажем, к области чистого вымысла можно отнести его утверждение, будто все жительницы Нантакета употребляют опиум, или его рассказы об американских змеях. Однако все подобные отступления от фактов мотивированы самим образом повествователя и общим художественным заданием книги, которая скорее творит миф об Америке, чем дает ее документальное описание.

Многочисленные географические названия, встречающиеся в тексте «Писем», не комментируются, ибо этого не требует специфика жанра.

А. Долинин

Издательские данные

Примечания

1

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 39, с. 128.

2

См.: Miller Perry and Johnson T H. The Puritans. A Sourcebook of their Writings, 1963, v. 1, p. 87.

3

Формулировка принадлежит прогрессивному латиноамериканскому историку культуры Леопольдо Cea (Сеа Леопольдо. Философия американской истории. М., 1984, с. 153).

4

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 23, с. 763.

5

Хотя «опорные пункты» пуританской культуры ограничивались пределами Новой Англии, ведущая роль северо-востока страны на ранних этапах развития американской литературы сыграла решающую роль в закреплении пуританской традиции.

6

«СПб. Вестник», 1780, ч. 1, июль, с. 38.

7

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 13, с. 42. Гумус — плодородный слой почвы.

8

В 1959 г. в США предпринято академическое издание сочинений Франклина, рассчитанное на 40 томов (еще не закончено).

9

Однажды, в более ранний период, после зверской расправы с индейцами в его родной Пенсильвании, Франклин, потеряв свою обычную сдержанность, впрямую назвал их убийц «христианскими белыми дикарями» («О недавних убийствах в Ланкастерском графстве». 1764).

10

Отметим, что в декабрьском номере 1783 г. в выходившем в Петербурге на немецком языке ежемесячнике «St. Peterburgische Bibliothek der Joumale» был напечатан под заглавием «Нечто о змеях» (из «Писем американского фермера») отрывок из X главы «Писем американского фермера» Кревекера, посвященной животному миру Америки.

11

Sketches of Eighteenth Century America by St. John de Crevecoeur. Yale University Press. 1925.

12

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 15, с. 334.

13

В «Путешествии по Верхней Пенсильвании и штату Нью-Йорк» это Ворслов, поднявшийся со своим спутником (тоже русским) по Миссисипи и Огайо от Нового Орлеана до Луисвилла и три месяца объезжавший Кентукки. Об обоих сказано, что они образованные географы и хорошие рисовальщики. В «Пейзажах» это некто Иван, комментирующий американские революционные события. Иван о себе сообщает, что он вырос и получил образование в России, жил в Саратове и Архангельске, после чего переехал к родным в Англию и по торговым делам был послан в Америку. Скудость сведений о Кревекере в американский период его жизни и деятельности не позволяет судить о фактической стороне этих «русских мотивов», отзвук ли это каких-либо действительных встреч или полностью авторский вымысел.

14

Кн. 2, гл. 22. (Здесь и далее примеч. автора.)

15

Евзебий, кн. 6, гл. 42.

16

Золотая книга и т. д.

17

Сэр Роберт Нэнтон.

18

О, святой союз! покуда был он нерушим, сколь сладостны и драгоценны были плоды его, но едва ослабла верность ему, как приблизилась наша погибель. О, если б не скончались старейшие члены его и не были развеяны (если б угодно было богу); и если б жила еще святая верность эта, хранимая теми, кто остался и кто позднее к нам присоединился. Но (увы!) коварный змий, под предлогом необходимости и тому подобного, пробрался к нам, чтобы порушить священные узы, незаметно и постепенно расторгнуть их или хотя бы изрядно ослабить. Сколь счастлив был я вначале, видя благословенные плоды сего сладостного союза; а теперь к печалям старости моей добавилось зрелище распада его (в большой мере), о котором всем сердцем скорблю и сокрушаюсь. И здесь пишу я об этом в назидание другим, себе же в укор и стыд.

19

М-р Т. Уэстон и др.

20

Он был пастором.

21

Примерно в 60 тонн.

22

Послание к Евреям, 11.

23

Было это примерно 22 июля.

24

На их счастье, это принято не было.

25

Он был за старшего на большом корабле, а м-р Кашмен помощником его.

26

Тут, мне думается, он заблуждался.

27

Перейти на страницу:
Комментарии (0)