Аромат - Поль Ришардо
– Прошу прощения. – Элиас выбрал ту, которая сидела посередине, – единственную, кто не разговаривал по телефону. – Ольфактор Шоле поручил мне воссоздать атмосферу, и я должен поехать по этому адресу. – Он показал отметку в приложении с картами. – У меня нет…
– «Мерседес» с номерными знаками FB – сто восемьдесят три – AZ. Ждет вас на западном паркинге. Мы позволили себе положить в багажник аппарат headspace. Будьте любезны доставить его в аналитическую лабораторию в конце дня.
Координирование и планирование осуществлялись здесь с пугающей эффективностью. Какой же любительщиной представлялись ему теперь годы, проведенные в филиале в Мане! Однако Элиас отбросил эту мысль. Он не желал отрекаться от того, что недавно обожал.
На паркинге его ждал мужчина в темных очках. Руки у него были покрыты татуировками, и он был почти так же разговорчив, как водитель, привезший Элиаса в центр. Дорога прошла в тишине, которой позавидовала бы обитая войлоком палата в дурдоме.
Когда через полтора часа машина остановилась перед нужным зданием, Элиас был готов плакать и смеяться одновременно. Муниципальный дом дешевой застройки шестидесятых годов был уже наполовину снесен, и работы по сносу продолжались. Позже он узнает, что мэрия Шартра запустила широкомасштабную кампанию по обновлению города, начав именно с квартала Больё. Его сносили, чтобы построить нечто лучшее. Менялось даже название – отныне квартал будет именоваться ДеКло.
Итак, в многоквартирном доме зияла гигантская дыра. Весь фасад был выдран, так что прохожие могли, как в кукольном домике, наслаждаться видом любых внутренних помещений. Экскаватор, снабженный телескопической стрелой и металлическими челюстями, гордо возвышался перед учиненным им разором. Стройку огораживали высокие щиты.
Элиас впал в отчаяние. В голове у него теснились вопросы. Цел ли еще подвал? А если да, то не уничтожили ли работы по сносу здания прежний запах?
Словно читая его мысли, водитель подошел и впервые за время поездки раскрыл рот:
– Сразу предупреждаю, я туда не полезу.
– Простите, что?
– Да и вы, если дорожите жизнью, тоже. Они уже добрались до фундамента. – Он ткнул пальцем в насыпь из земли и строительного мусора. – У меня кузен строитель, я знаю, что говорю.
Пожалуй, Элиас предпочел бы, чтобы тот продолжал помалкивать.
– Вы ведь отвечаете за мою безопасность?
– А что я буду делать, если все начнет обваливаться? А? Проведу боевой захват несущей стены? Или прием, блокирующий балку?
Элиас не ответил. Размышлял над тем, что его ждет, если он вернется в центр без требуемой атмосферы. Его выпрут, это точно. Ален предупреждал, что если он хочет заполучить это место, то должен преуспеть.
Глухая тревога, поселившаяся внутри с момента встречи с ольфактором Шоле, переросла в гнев. Разве тот не мог поручить ему что-нибудь попроще? Например, атмосферу продавца мороженого на приморском бульваре какого-нибудь курорта?
Считая задуманное предприятие чистым безумием, шофер предупредил, что пойдет выпить кофе. Он, оказывается, приметил неподалеку симпатичную кафешку. Но прежде чем уйти, этот добрый малый не позабыл известить молодого человека о том, что «Фрагранция» не несет никакой ответственности за несчастные случаи при исполнении задания. Ошеломленный Элиас смотрел, как тот удаляется. Неужели в дополнение к профессии водителя и телохранителя эти люди еще и проходили ускоренную юридическую подготовку?
Он остался один перед стройплощадкой. Разум уговаривал его не соваться туда, но сбежать означало бы распроститься со своими амбициями. В это мгновение перед ним словно материализовалось его будущее. Проблема была в том, что оно приняло форму грозившего обрушиться здания.
15
В этот самый момент Нора Олссон встречалась со следователем в таком богом забытом местечке, что Франсуа, ее водитель, был вынужден ввести в навигационную систему автомобиля почтовый код, чтобы отыскать эту глухомань. Когда они подъехали к поселку в Сесоне, молодая женщина снова с сожалением подумала о неудавшемся проекте создания филиала на острове Реюньон. У такого рода миссии, среди бирюзовых волн, питонов, водопадов и каменистых уступов, был бы совершенно иной привкус. Нора вздохнула. Путешествия – единственное, о чем она сожалела из прошлой жизни. Жизни, в которой и намека не было на «Фрагранцию» со всеми ее заморочками. Родители Норы, достойные потомки викингов, выказали себя настоящими бродягами. Совершенно неспособные усидеть на месте, они таскали Нору и двух ее братьев по всему свету. За долгие годы странствий она здорово пополнила свою обонятельную коллекцию. Там, откуда другие привозили фотографии, безделушки и прочие сувениры, напоминающие о поездке, Нора собирала запахи. Мокрые мостовые Рима, рынок специй в Стамбуле, национальный парк «Секвойя» в Калифорнии или холодный, насыщенный озоном воздух Гренландии. Все места и страны обогащали ее багаж. Для нее аромат был путешествием. Пока она пыталась изгнать из головы запах плюмерий на кладбище моряков в Сен-Поле, ее водитель умудрился втиснуться между двумя грязными машинами, стоявшими у некогда белых ворот. Аббад, похоже, считавший, что должен внести свой вклад в царящее здесь уныние, присоединился к ним, бессильно свесив руки и угрюмо хмурясь.
Нора не видела его после той встречи в Мелёне, и новое свидание внушало ей опасения. Если бы существовала градация неловких ситуаций, то легкая болтовня с собственным шантажистом заняла бы там одну из первых строчек. Поразмыслив, она решила отказаться от всяких условностей и, ничуть не стесняясь, расставить все по местам.
– Давайте сразу внесем ясность. Я согласна помочь вам. Но ваш шантаж положил конец нашему прежнему взаимопониманию.
Аббад бросил окурок, раздавил его мыском башмака и выдохнул из ноздрей дым. Очевидно, в знак согласия.
– И очень вас прошу: перестаньте изображать ищейку не первой молодости. Вам это совсем не идет.
Их прервал водитель, протянувший Норе ее чемоданчик с оборудованием.
– Вот здесь, прямо в первом, на Одри и напали. – Аббад ткнул пожелтевшим от табака пальцем в сторону скопления одинаковых домов.
Нора не поняла, на какой именно он показывает, но виду не подала. Покончить с этим как можно быстрее – вот что неотвязно крутилось у нее в голове. Он продолжил:
– Эмилия и ее отец ждут нас.
Молодая женщина прочла в полицейском досье, что дружба связывала Эмилию и Одри с тех пор, как они познакомились в школе медсестер в Мелёне, где обе учились. Правда, в отчете не уделялось особого внимания неустойчивости их отношений, колеблющихся между взаимопониманием и соперничеством. Действительно, к чему вдаваться в банальные подробности девичьей дружбы?
Следователь уже собирался позвонить в дверь, когда Нора, охваченная внезапным подозрением, придержала его руку:
– В тот день в парке вы




