Золото в смерти - Нора Робертс

— А ещё игрушки.
— Мы всё ещё работаем, но пока что не нашли ни линков, ни планшетов, никаких коммуникационных приборов. Рорк говорил, что здесь должен быть центр обработки данных и связи, Фини это проверяет, но устройства нет.
— Вверху есть компьютер, но связи нет. У Ди Би был линк. Я поручил одному из гиков заняться этим.
Она заметила гика, когда Макнаб вошёл с задней части здания.
— Безопасность тут жёсткая, Даллас, — сказал он, — но, что удивительно, ни одной камеры.
— Они не хотели оставлять следы своих приходов и уходов.
— Верно, но всё же были камеры — внутри.
— Были?
— Мы нашли пару точек подключения.
— Хорошо. Возьми е-устройства сверху, — сказала она. — Там есть компьютер с паролем и личный линк жертвы. После рабочего времени сегодня на нём не было связи. Проверь, если думаешь, что камеры там могли быть.
— У него и Уитта, скорее всего, есть тайные линки.
Она кивнула Пибоди. — Ставим на это. Мне нужно, чтобы ты остался здесь, закончил работу, запечатал всё. Я уведомлю родственников и зайду к жертве домой. Харво получила разрешение заниматься наверху после того, как тело увезут.
— Понял, — ответила Пибоди. — Займусь.
— Где Рорк?
— На выходе. — Макнаб дернул плечом в сторону. — Он и Фини пытаются выяснить, куда делись камеры.
Она подошла к тому, что приняла за игровую — такое же кричащо-оформленное помещение, как и всё остальное — где Рорк стоял на стремянке в шкафу, а Фини хмурился и наблюдал.
— Крепили отсюда. И крепление само ещё на месте. А эта, похоже, была выдрана наспех. Осталось маленькое отверстие от объектива.
Она увидела, как кончик пальца Рорка нажал на крошечное отверстие над рамой шкафа.
— Хотели понаблюдать за сумасшедшим ученым. — Фини обернулся, когда заговорила Ева.
— Конечно. Убедиться, что он не лажает, никого не привёл, не начал заговор против них. Немного доверия.
— Раз уж Уитт убил обоих, с моей точки зрения поводов для доверия и вовсе нет. Мне надо уведомить родственников и заглянуть в квартиру погибшего.
Она постояла ещё минуту. — Чёрт, чуть не забыла. Раньше виделась с детективом Свонсоном. Он охраняет офис Уитта.
— Неудивительно. — Руки в карманах, Фини кивнул. — Нормальный коп. — Он просил передать тебе привет.
— Всегда так делал.
— Тебе нужен гражданский консультант?
— Справлюсь.
— Тогда Рорк со мной.
— Ладно. — Он слез со стремянки и стряхнул с рук пыль. — Руки обработаны?
— Я знаю чёртовы правила.
Она кивнула и пошла к выходу. — Пибоди, проверите все предыдущие места установки камер на предмет следов. Будьте аккуратны с тем, что трогаете, ладно? — продолжила она, выходя наружу. — Наверное, вы бы протёрли поверхности, если не уверены, или даже опечатали бы. Но вспомнишь ли об этом, выдёргивая камеры из внутри шкафов, за стеной?
— Лично я?
— Не ты — ты обо всём думаешь, — Ева усмехнулась, — но факт в том, что эти двое — дилетанты. Уитт умен, осторожен, планирует. Но, может быть… он, наверное, тоже позаботился о том, чтобы у него было железное алиби на сегодня. Но в любом алиби найдётся дырка, даже отверстие от кончика пальца. Я её найду.
— Ты так уверена, что он там был?
— Иначе не сходится. — Пока Рорк садился за руль, она внесла адрес Лоуэлла Коснера в навигацию. — Коснеру нужен был Уитт, чтобы тот успокоил его насчёт завтрашнего дня. Ему нужен был Уитт, чтобы объяснить, как вести себя, что говорить. Моррис нашёл ожоги на ладонях — другие, чем у предыдущих жертв. Думаю, Уитт подделал пломбу на яйце, сам защитился, а когда Коснер вынул его из герметичной коробки, чтоб упаковать — всё.
— Ты с самого начала говорила, что это и холодно, и лично. Это и то, и другое.
— Он должен был быть там. Линк Коснера был в кармане и не показывал никаких сообщений примерно с шестнадцати часов — и сегодня с Уиттом тоже ничего. Они пользуются тайными линками для всего, что не должно оставлять следов. В противном случае делают лично, чтобы не осталось следов.
— И твоя оценка — Коснер не стал бы действовать в одиночку.
— Он следовал за Уиттом почти всю жизнь. — Ева как будто видела сцену своими глазами. — Он нервничал из‑за завтрашнего дня, из‑за отца, из‑за тех вопросов и требований. Он нуждался в подстраховке старого приятеля.
— И, инсценировав всё это, Уитт не только устраняет старого приятеля, но и насыпает кучи улик против него. Эффективно.
Они подъехали к роскошной многоэтажке с двумя швейцарами. — Раз уж ты не владеешь зданием — я проверила, — сказала Ева, — я займусь швейцарами.
Она вышла, показала значок, швейцар справа шагнул к ней. — НЙПД, и это официальное транспортное средство — оно останется там, где я его оставлю.
Он выглядел и раздражённым, и покорным одновременно. — Может, опустите его на метр-два? Немного в сторону, а?
— Можем и так. — Рорк уступил место, а она обратилась к швейцару: — Лоуэлл Коснер.
— Ага, он заходил пару часов назад. Что случилось?
— Маршалл Коснер.
— Ладно, да, он тут живёт, но я не видел его сегодня вечером.
Ева достала свой PPC и вывела фотографию Уитта.
— Узнаёте этого человека?
— Конечно, это мистер Уитт. Он друг младшего Коснера.
— Когда вы его в последний раз здесь видели?
— Не помню точно, пару дней назад.
К ним подошел другой швейцар — женщина, заглянула в экран.
— Это мистер Уитт, — подтвердила она. — Он заходил сюда сегодня пораньше.
— Я его не видел.
— Я помогала мисс Троски с сумками, а он зашёл, кажется, около пяти. И уже к половине шестого вышел.
— С собой что-то нёс?
— Хмм... Да, портфель, довольно крупный. И ещё какую-то модную сумку-мессенджер.
— Спасибо.
Она прошла в лобби —