Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

– Что именно, Стивен?
– Прошу минуточку, миледи. Мне надо подумать.
Вивьен посмотрела на куст и обратила внимание, что листья на некоторых ветках были оборваны полностью.
– Козы объели куст? – высказала предположение она.
– В поместье нет коз. И овец с коровами тоже нет, – возразил мистер Хейворд.
– И как же тогда вы объясняете данный феномен?
– Просто, миледи. Их оборвали.
– Зачем?
– Не знаю. Лучше спросить об этом у того, кто в таких вопросах разбирается лучше меня.
– Хорошо, Стивен. А теперь отвлекитесь. Мне надо вам что-то показать.
– Да, миледи.
– Что вы думаете по поводу этой записки? – Вивьен протянула ему лист бумаги.
– Ее писала женщина, – заметил он, бегло просмотрев написанное.
– Я тоже обратила на это внимание. И почерк опять незнакомый и не похож на тот, что был на обрывке любовного письма. Но я сейчас не об этом. Что вы скажете о содержании?
– Похоже, это какой-то рецепт.
– Это понятно. Постараюсь выразиться яснее. Что вы думаете по поводу стрихнина?
– В небольших количествах это возбуждающее средство. Ничего особенного.
– А здесь его много или мало?
– К сожалению, я не разбираюсь в таких вопросах, миледи.
– А кто нам может помочь? Аптекарь?
– По всей вероятности, да.
– В деревне есть аптека?
– Да, миледи.
– Тогда, будьте добры, ступайте туда и узнайте. А заодно также выясните, не покупал ли кто-нибудь в последнее время все эти вещества.
– Хорошо, миледи.
– И вот еще что… Хотя нет, вероятно, вы этого не знаете…
– Чего именно, миледи?
– Мне вдруг пришло в голову, а что, если именно этим отравили тетю Агнес?
– Но инспектор сказал, что стрихнин не был обнаружен.
– В этом-то и дело…
– Я понял вас, миледи. Вы думаете, не провзаимодействовали ли вещества между собой, так что стрихнин определить не удалось?
– Что-то в этом роде, – неуверенно кивнула леди Алертон.
– Если бы мы были в Лондоне, в лаборатории я точно смог бы провести анализ. Но здесь, в глуши, это представляется сложным.
– Ну хорошо, тогда выясните только то, что я просила.
На ужин Энгель приготовил рагу, основными ингредиентами которого были красная фасоль и жгучий перец, а также какой-то странный пирог, состоящий из кусков рубленого мяса под толстым слоем картофельного пюре, поверх которого красовались все те же, что и утром, ломтики поджаренного бекона. Леди Алертон посмотрела на блюда с сомнением, уж слишком они казались тяжелыми для ужина, и попросила сразу принести фрукты и сыр.
– Ваш слуга, дорогой месье де Кринье, видимо, принимает нас за ковбоев, которые целый день перегоняли скот, а теперь им требуется обильная пища для восстановления сил, – с усмешкой заметил Франсуа.
– Не исключаю, что именно так оно и есть, – со вздохом ответил Диди. – Но нам ничего другого не остается, как отведать его стряпню.
В этот момент дверь открылась, и Жан сообщил, что вновь приехал инспектор Бонналь. Тот появился на пороге буквально сразу, послал Вивьен восторженный взгляд, после чего посмотрел на стол. Не найдя ни одной бутылки вина, инспектор слегка разочарованно, но тем не менее довольно любезно, обратился к ним:
– Прошу простить меня за поздний визит.
– После того как вы лишили нас кухарки, можете уже больше ни за что не извиняться, – мрачно заметил Франсуа.
– Я приношу вам свои глубочайшие извинения за доставленные неудобства, – Бонналь отвесил легкий поклон. – И готов исправить сложившееся положение. В банке оказались какие-то безобидные травки, и я возвращаю вам кухарку.
– Так что же вы молчали?! – возликовал месье Сабатье, после чего обратился к Дидье: – У нас еще осталось вино?
– Ну разумеется, – просиял месье де Кринье. – В подвале стоят еще три ящика, если не ошибаюсь.
– Тогда надо немедленно принести его сюда!
Пока слуга ходил за бутылками и бокалами, леди Алертон негромко обратилась к деду:
– Теперь Энгель может ехать в Париж?
– Да куда угодно!
– Великолепно. Тогда дай, пожалуйста, распоряжение, чтобы он выезжал завтра утром.
Как и в прошлый вечер, через час обстановка в столовой приняла душевный характер, а еще через час присутствующие за столом мужчины начали обращаться друг к другу со слова «дорогой». Вивьен решила, что настало самое время покинуть эту милую компанию.
– Желаю всем приятно провести вечер, – с этими словами она встала из-за стола.
Мужчины тотчас поднялись со своих мест и молча поклонились. Только Бонналь расстроенно воскликнул:
– Не уходите, очаровательная мадам Алертон! Я еще не рассказал занятную историю, которую приберег исключительно для вас.
Вивьен заметила, что очень ему нравится, и расстраивать инспектора отказом ей совсем не хотелось. Поэтому она, улыбнувшись, села в свое кресло. Бонналь немедленно принялся с большим вкусом описывать, как один ловкий мошенник-антиквар долгое время торговал фальшивками, которые якобы были найдены при раскопках египетских гробниц, – жуками-скарабеями, осколками пирамид, древними папирусами. И все ему сходило с рук, пока он не задумал продать одному богатому коллекционеру золотую тиару правителя Сехемиба за четыреста тысяч франков. Этот коллекционер, считая, что обзавелся большой редкостью, решил выставить ее в одном из музеев. Там и разразился скандал – один из посетителей заявил, что изготовил ее по заказу антиквара за семнадцать тысяч франков. На поиски мошенника были брошены изрядные силы, но схватить его удалось только самому месье Бонналю. Антиквар ехал на поезде в Марсель, чтобы морем добраться до Алжира, и вышел на станции Шамори купить газету. Тут его инспектор собственноручно и арестовал.
Бонналь описывал события настолько ярко и увлекательно, что все его слушали, затаив дыхание. Но только закончив повествование, он неожиданно вспомнил о своих служебных обязанностях.
– Благодарю за радушный прием, однако долг требует разобраться с этим делом, – сказал он, поднимаясь со своего места.
– Дорогой Бонналь, не хотите ли еще вина? Вечер прекрасен, а общество превосходно. Сейчас мы перейдем в гостиную и сыграем пару робберов. Что вы на это скажете?
– Я скажу, дорогой де Кринье, что это великолепная идея. Но сначала я хотел бы узнать, кто относил отвар в комнату мадам де Навен.
– Дорогой Бонналь, – Франсуа все меньше нравился этот разговор. – Что именно вы хотите таким образом выяснить?
– Если яда не было в банке, а мадам де Навен его все же приняла с отваром, то верно, его добавил тот, кто его относил.
– Его относил Жан, – заметила леди Алертон.
– Так пусть идет сюда. – Месье Сабатье позвонил в колокольчик. – И покончим с этим делом.
Когда слуга появился на пороге, инспектор обратился к нему:
– Это вы в день смерти мадам де Навен относили ей в комнату отвар?
– Не совсем так, месье, – ответил Жан. – Я понес его, но около лестницы повстречал месье де Навена. Он сказал, что как раз