Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

Ел он настолько увлеченно, что Франсуа и Гийом тоже решили попробовать. Однако не нашли это блюдо интересным, яичница им понравилась намного больше. Но по глазам было видно, что еще чем-нибудь подкрепиться они бы не отказались. Как будто читая их мысли, в столовой опять появился слуга. Теперь в его руках оказалось блюдо, полное оладий. Следом за ним семенила служанка с банкой меда.
– В другой раз я бы счел такой завтрак варварским, – заметил Франсуа с довольным выражением лица, снова приступая к еде. – Но сегодня он оказался как нельзя кстати. Какие таланты таит в себе ваш конюх, Дидье! Надо будет послать ему десять франков в знак благодарности.
После завтрака леди Алертон решила прогуляться в одиночестве. Она давно заметила, что так ей думается намного лучше, чем сидя в кресле. Те вопросы, что Вивьен озвучила Дидье, были не последними. Их бы набралось не меньше десятка, но ни на один она пока не нашла ответа.
Выйдя из дома, Вивьен в задумчивости постояла некоторое время на пороге, а затем направилась к боковой калитке. Проходя мимо оранжереи, она неожиданно заметила Мари, которая стояла у какого-то раскидистого куста с белыми ягодками. Та разглядывала ветки как-то напряженно, как будто пыталась что-то припомнить. Леди Алертон сначала хотела окликнуть ее, но потом передумала и направилась дальше.
Выйдя за калитку и пройдя до того места, где упала Элис, она увидела мистера Хейворда. Тот смотрел вниз, не замечая ничего вокруг.
– Стивен, – окликнула его леди Алертон.
– Да, миледи? – тот от неожиданности слегка вздрогнул.
– Что вы здесь делаете? Уж не собираетесь ли снова спуститься по склону?
– Нет, мидели. Думаю, это будет лишним. Той части гардероба, что я нашел, вполне достаточно, чтобы понять, собиралась ли служанка уехать. Она украла письма и решила бежать, а человек, что встретился ей в этом месте, отнял их и столкнул ее с дороги. Все на первый взгляд кажется довольно простым. Но я не могу найти решение одной загадки: зачем любовные письма какой-то женщины понадобились мадам де Навен? И как они к ней попали?
– Совершенно правильные вопросы, Стивен. Я еще в прошлый раз отметила, что, если мы узнаем имя автора, все остальное, возможно, разъяснится само собой. Но, к сожалению, я не знаю, как это сделать. Даже не могу вспомнить, видела ли их у тети Агнес, когда та при мне открывала комод, или они появились позже. Потом я по понятным причинам их уже не нашла.
– Потом, миледи? – с изумлением переспросил мистер Хейворд.
Вивьен поняла, что проговорилась, и покраснела от смущения. Но деваться было некуда, пришлось отвечать:
– Да. Должна признаться, я побывала в комнате тети Агнес после ее смерти. Это, разумеется, очень дурно и ничуть меня не оправдывает, но я хотела понять, что могла украсть Элис и украла ли вообще. Мне необходимо было все проверить.
– Исключительные обстоятельства – вполне достойное оправдание, – признание не произвело на Стивена никакого впечатления.
– Да-да, – рассеянно ответила леди Алертон.
В этот момент она вдруг вспомнила разговор с тетей на веранде. Тогда мадам де Навен как-то замялась, подбирая слова, но так и не смогла выразить, что ее тревожило. И одна фраза показалась Вивьен странной: «У меня не оставалось выбора… Я обратилась в бюро, хотя, наверное, этого не стоило делать…»
– Скажите, Стивен, какие бывают бюро?
– Простите, миледи. Я не понял вопроса.
– В какие бюро может обращаться человек? Только не говорите про наем прислуги. Что-то такое, куда люди приходят только в случае крайней необходимости или находясь в затруднительном положении.
– Тогда, адвокатское, миледи.
– Нет, не то. У тети был свой поверенный, очень хороший. Ей не требовались услуги кого-то еще.
– Позвольте подумать, миледи.
Лицо мистера Хейворда приняло то самое отрешенное выражение, которое Дидье принимал за признак слабоумия. Стивен замер, глядя куда-то на макушки деревьев, и простоял неподвижно в течение нескольких минут. Вивьен, начиная терять терпение, уже собралась его вывести из транса, как вдруг секретарь очнулся.
– Сыскное, миледи, – уверенным тоном сообщил он.
– Сыскное? – такая мысль не приходила ей в голову, но показалась интересной. – Вполне вероятно… Тетя так силилась подобрать слова. Верно, она действительно столкнулась с какими-то серьезными неприятностями… Постой, теперь мне надо подумать.
Вивьен стала расхаживать по дороге туда-сюда, что-то прикидывая. На это ей потребовалось несколько больше времени, но наконец она вернулась к Стивену с горящими от возбуждения глазами и быстро заговорила:
– Если тетя Агнес обращалась в сыскное бюро, то у нее должна была сохраниться переписка. И, вероятно, в ней говорится о предмете, по поводу которого она туда обращалась. Я полагаю, сейчас для нас это единственный способ хоть что-то узнать. Не уверена, что нам точно повезет, но попробовать стоит.
– Так пойдемте в комнату мадам де Навен еще раз и поищем.
– Это невозможно, – вздохнула леди Алертон. – Дверь заперта.
– Но вы же как-то туда попали?
– Да, мне ее открыл Энгель. Мари пригласила его помочь.
– Так в чем же сложность, миледи? Давайте позовем его еще раз.
– Нет-нет, ни в коем случае! Он теперь смотрит на меня как на преступницу и бог знает что обо мне думает.
– Хорошо, миледи. Если вы не против, тогда я сам попробую ее открыть.
– У вас тоже есть такие железные палочки с крючками на конце?
– Отмычки? Нет, миледи. Но когда я учился в Харроу, мы с другими учениками по ночам воровали печенье в кабинете директора. Разумеется, дверь всегда была заперта, но мы прекрасно с ней справлялись.
– Неужели в такой уважаемой школе детей так плохо кормили, что приходилось воровать еду?
– Нет, миледи. Это было сродни спортивным состязаниям на ловкость. У вас найдется шляпная булавка?
– Разумеется.
– Тогда предлагаю отправиться прямо сейчас.
Мистер Хейворд не обманул. Времени ему потребовалось чуть больше, чем Энгелю, но с замком он в итоге справился. Когда Стивен открыл дверь и отступил, пропуская леди Алертон, за их спинами раздалось легкое покашливание. Вивьен испугалась так, что у нее подкосились ноги, а сердце стало биться о корсет, стараясь вырваться наружу. Еще немного, и она рухнула бы на пол, но голос Дидье привел ее в чувства:
– Кража со взломом во все века крайне резко порицалась обществом. Интересно, что заставило вас встать на столь скользкий путь?
– Исключительно любопытство, – Вивьен перевела дух и постаралась унять дрожь в ногах.
– Хочешь порыться в тетушкином грязном белье?
– Я бы предпочла избегать таких резких формулировок. Скорее, просмотреть ее бумаги. Давайте зайдем в комнату и прикроем дверь, пока нас не заметил кто-нибудь.
С того момента, как