Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

Инспектор неожиданно для всех оказался удивительно талантливым рассказчиком. Над тем, как он красочно и с изрядным юмором описывал события, смеялись все. Но в самый разгар веселья Бонналь вдруг вспомнил о цели своего визита:
– Господа, позвольте все же, я расскажу, как обстоят дела.
– Дорогой месье Бонналь, и охота вам портить такой чудесный вечер? – поинтересовался Дидье, подливая ему еще вина.
– Дорогой месье де Кринье, – горестно вздохнул в ответ тот. – А что прикажете делать? Я же все-таки на службе… Так вот, судебный медик из Сюртэ тоже не смог определить яд…
– Давайте за это выпьем! Среди нас нет убийцы! – радостно воскликнул Франсуа.
– Должен вас огорчить. Я не закончил свой рассказ, – Бонналь бросил на него извиняющийся взгляд. – Он ввел выделенное вещество мышам, и у тех случились судороги.
– А мышки остались живы? – голос у Гийома дрогнул, а глаза влажно заблестели.
– Не переживайте, дорогой месье де Навен. Мышки живы и уже идут на поправку. Но поскольку факт отравления налицо, возникает вопрос: как яд попал в организм? Его обнаружили в желудке. Следовательно, ваша супруга, мадам де Навен, приняла его с пищей. Кто-нибудь может сказать, что она ела в тот день?
– Все то же, что и мы, – пожала плечами Полин. – Но никто из нас не жаловался на здоровье.
– Но тетя Агнес пила успокоительный отвар, – напомнила Вивьен.
– А кто его готовил? – глаза инспектора загорелись.
– Наша кухарка, разумеется, – недоуменно ответила мадам Сабатье.
– Тогда я должен пройти на кухню.
– Как вам будет угодно. Слуги проводят вас.
Пока месье Бонналь отсутствовал, приятный вечер шел своим чередом. Никто не мог себе даже представить, что Симона, которая проработала в доме кухаркой больше десяти лет, кого-то могла отравить. Поэтому все восприняли желание инспектора пообщаться с прислугой как обычную формальность. Но тот вернулся в столовую с банкой чая в руках и твердо заявил:
– Я изымаю этот чай для исследования, а кухарку арестовываю.
После чего коротко кивнул собравшимся, еще раз бросил на Вивьен заинтересованный взгляд, развернулся и вышел за дверь. На какое-то время в столовой повисла тишина. Все просто не могли прийти в себя от изумления. Но неожиданно месье Сабатье вскочил на ноги.
– Безобразие! Черная неблагодарность! – гневно воскликнул он. – Мы его поили вином, а он у нас отнял еду. Кто теперь приготовит нам завтрак?!
– Не переживайте, Франсуа, – беззаботно махнул рукой Дидье. – Голодными мы не останемся. Что-нибудь придумаем.
В знак того, что не видит в этом особых проблем, он поднял свой бокал. Остальные мужчины присоединились к нему, и застолье продолжилось.
8
Накануне вечером Вивьен и Полин покинули столовую довольно рано, оставив мужскую компанию в прекрасном расположении духа. Утром леди Алертон, спустившись к завтраку, нашла Дидье, Франсуа и Гийома все там же. Казалось, они никуда и не уходили. Но, присмотревшись к одежде, она поняла, что к себе в комнаты они все же поднимались и, скорее всего, им удалось добраться до кроватей. Несмотря на это, выглядели они несколько утомленными и слегка несвежими.
– Доброе утро! – поприветствовала она их, усаживаясь в одно из кресел.
– Дорогая Виви, – с трудом произнес месье де Кринье. – При всем моем уважении и любви не могу согласиться с этим заявлением. И заклинаю всеми святыми, разговаривай чуть тише.
– Ах, прости, – почти прошептала Вивьен, пытаясь не рассмеяться. – Мне стоило бы догадаться.
В этот момент в столовую вошел слуга с чугунной сковородой размером с колесо от телеги, на которой шипела яичница с беконом. Запах моментально наполнил все помещение, вытеснив аромат букета на столе. Франсуа тяжело вздохнул и тоскливо посмотрел в окно.
– Шампанское еще осталось? – обратилась леди Алертон к слуге.
– О да, мадам.
– Принесите пару бутылок.
Но тот принес не только его. Через некоторое время он вошел в столовую с большой глиняной миской, полной какой-то ярко-желтой каши.
– Что это?! – поинтересовался Гийом, испытывая мучения от резкого запаха, исходящего от сковороды.
– Как я понимаю, фермерский завтрак, – высказал предположение месье де Кринье. – И, если я прав, на обед нам подадут курицу с тушеными овощами и гороховое пюре.
– Зачем? – страдания месье де Навена достигли предела.
– А как же иначе? Вчера любезный инспектор Бонналь лишил нас прислуги…
– Любезный? Он болван! – заметил Франсуа в полном негодовании.
– Бесспорно, – мрачно согласился Дидье. – Но кто-то же должен был занять место у очага?
– И кто же взял на себя эту почетную и ответственную миссию?
– Энгель, – догадалась Вивьен. – Твой конюх.
– Нас будет кормить конюх? – пришел в ужас Франсуа.
– По всей вероятности, да, – невозмутимо заметил Дидье.
Видимо, шампанское возымело свое действие – он уже не был настроен так мрачно и даже начал проявлять интерес к блюдам, расставленным на столе. Вивьен с чашкой кофе в руках с любопытством наблюдала удивительное преображение участников разговора. Только что они старались отводить глаза от еды, но после одного-двух бокалов шампанского к ним вернулся не только аппетит, но и прекрасное расположение духа.
– Виви, я буду настаивать на своем мнении, даже если ты решишь его оспорить, – начал Дидье, рассматривая на своей тарелке глянцевую поверхность яичного желтка в обрамлении кусочков поджаренной до хруста свинины. – Ты – удивительная женщина. Единственная на моем веку, которая ведет себя именно так, как того требуют обстоятельства, а не пускается в мучительные беседы о правильности и дальновидности чужих поступков.
Леди Алертон с любовью посмотрела на деда, стараясь скрыть улыбку. В ее понимании происходящее было настолько очевидно, что решение напрашивалось само собой. В это время Франсуа и Гийом, не теряя времени на комплименты в адрес Вивьен, тоже включились в процесс дегустации поданного завтрака. При этом действовали настолько энергично, что, когда в столовой появился мистер Хейворд, сковородка была пуста.
– А что это в миске? – поинтересовался он, не обращаясь к кому-то лично.
– Как я полагаю, мамалыга. – Месье де Кринье с чувством полного удовлетворения откинулся на спинку кресла и промокнул губы салфеткой.
– Простите, как?
– Мамалыга. Каша из дробленой кукурузы. Обычное блюдо ковбоев на Диком Западе.
– Оригинально, – заметил Стивен и, как только слуга поставил перед ним тарелку, ухватился