Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

«Что еще здесь можно было бы украсть?» – она стала крутить головой в разные стороны, но в комнате ничего ценного больше не было. Тетя Агнес не имела привычки держать при себе много денег, отдавая предпочтение чековой книжке. Если у нее что-то и бывало, так только мелкие монеты на случай, если потребуется заплатить извозчику или дать чаевые. Чтобы подтвердить свои предположения, леди Алертон снова подошла к комоду и выдвинула верхний ящик. Кошелек был на месте, а внутри не больше ста франков. Почти полугодовое жалованье служанки. «Элис, пожалуй, на такое могла бы соблазниться. Но раз все на месте, значит, деньги ее не интересовали», – разочарованно подумала она.
Вивьен села в кресло и посмотрела на выдвинутый ящик. Там по-прежнему лежали какие-то бумаги. Она взяла одну из пачек и бегло просмотрела. Счета, несколько кредитных билетов, какие-то письма – ничего такого, что можно было бы выгодно продать или чем шантажировать. Однако что-то смущало. Леди Алертон прикрыла глаза, пытаясь воспроизвести в памяти вечер разговора с тетей Агнес. Что лежало тогда в комоде, кроме дневника? Но нет, сколько ни старалась, она не смогла припомнить детали. Вивьен со вздохом поднялась и направилась к выходу. Приложив ухо к двери, она прислушалась. Только убедившись, что в доме тихо, леди Алертон вышла из комнаты, замок за ее спиной негромко щелкнул.
Вернувшись к себе, она прилегла на кровать и закрыла глаза. «Ленточка!» – неожиданно вспыхнуло в голове. Вивьен тут же села и потерла руками щеки, чтобы привести мысли в порядок. «Как я могла забыть?! Какая же я бестолочь! – стала ругать она себя. – Зачем было трясти шкатулку и заглядывать в кошелек, если они на месте и перевязывать их не требуется? Но что обычно завязывают? Шляпную коробку? Узелок с вещами? Я даже не спросила, какого размера эта лента. И Стивена сейчас нельзя позвать. Как жаль!»
6
Жизнь в глуши изрядно утомила месье де Кринье – ни азартных игр, ни интересных женщин, ни приятного общества. Даже вино, последняя его отрада, и то было кислым. Оттого он даже начал испытывать нечто сродни ностальгии, вспоминая Брюссель, хотя со дня отъезда времени прошло совсем немного. Светское общество, карточные столы, очаровательные во всех отношениях дамы – вот те составляющие приятной жизни, которые могла подарить только столица. И непосредственная близость его несносной дочери Катрин уже пугала не так сильно. В любом случае меньше, чем два трупа в доме. Дидье все для себя решил: если еще кто-нибудь соберется утонуть, свернуть себе шею или попрощаться с жизнью каким-нибудь иным способом, он, наплевав на приличия и обещания инспектору не отлучаться, незамедлительно покинет это милое местечко.
А пока месье де Кринье подумал, что неплохо бы наведаться в соседнюю деревушку. На кафе или тем более ресторан рассчитывать, разумеется, не приходилось. Но там наверняка нашлась бы какая-нибудь харчевня или что-то подобное. Не самое подходящее для приличного господина место, и шампанское там точно не подавали, но можно выпить и сидра, если он лучше того уксуса, которым угощали у Сабатье. Главное, чтобы местные жители практиковали на досуге игру в карты и служанки в харчевне располагали к легкому флирту.
Приняв такое решение, он дернул за шнурок колокольчика, вызывая к себе Энгеля. Тот явился незамедлительно и, получив задание, уже через несколько минут принес все необходимое. Месье де Кринье тщательно осмотрел вещи, но все было безукоризненно вычищено и отутюжено. Дидье довольно хмыкнул, вспомнив предостережение Вивьен. Надев куртку из темно-синего бархата, обшитую по краю витым шелковым шнуром, такого же цвета брюки из тонкого сукна и мягкую фетровую шляпу, месье де Кринье подошел к зеркалу. Осмотрев себя со всех сторон и оставшись довольным, он прихватил с собой трость и отправился на поиски приключений. Идти Диди решил короткой дорогой, для чего воспользовался боковой калиткой. Но стоило ему сделать пару сотен шагов, как за очередным поворотом послышались голоса.
Вивьен стояла на самом краю дорожки спиной к откосу, а на расстоянии вытянутой руки лицом к ней Стивен. Неожиданно он сделал резкий шаг вперед и толкнул ее ладонями в плечи. Тело Виви резко и сильно отклонилось назад, руки сами собой раскинулись в стороны, стараясь удержать равновесие. В одной из них был какой-то предмет. Он выскользнул из пальцев и, описав широкую дугу, упал куда-то в кустарник на склоне. Казалось, еще чуть-чуть, и леди Алертон полетит следом за ним.
Месье де Кринье, увидев эту жуткую сцену, громко вскрикнул и со всех ног кинулся к внучке, надеясь удержать ее от страшного падения. Но вдруг мистер Хейворд протянул руку, сделал движение, как будто подтаскивает что-то к себе, и Вивьен как ни в чем не бывало приняла вертикальное положение. После чего они оба с недоумением обернулись в сторону спешащего к ним Дидье.
Как только месье де Кринье приблизился настолько, чтобы нанести удар, он замахнулся на Стивена тростью, и только в этот момент заметил, что вокруг талии Вивьен обмотана толстая и прочная веревка. Второй ее конец был привязан к старому буку на противоположной стороне дороги.
– Что, черт побери, происходит?! – в гневе воскликнул он.
– Ничего особенного, Диди, – невозмутимо ответила леди Алертон. – Просто мы ставим эксперимент, куда улетит корзинка из рук, если столкнуть человека с обрыва.
– Зачем вам это надо?
– Мы рассудили так, что если Элис шла с корзинкой и ее кто-то спихнул