Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон
 
                
                – Всего одна деталь может решить исход дела.
– Я под впечатлением. Там, в теплице, ты сохраняла спокойствие. Мы бы не увидели отметины на теле, ведь я собирался уходить.
На парковку у входа заехало несколько машин. Из них вышли родители с детьми и, подойдя к зданию с кассой, встали в очередь. Откуда им было знать, что в этот чудесный день на исходе лета из маршрута детской интерактивной игры с охотой за табличками пришлось исключить зону теплицы и огорода?
– Эти отметины, – сказала Астрид, – они очень странные, так ведь?
– Да, но я знаю, откуда они взялись.
– Правда?
– Однажды мне доводилось такое видеть. Я знаю, что случилось с садовником, – сказал он, глядя ей в глаза. – Его ударила молния.
Глава 21
Через дорогу от входа в сад стояла симпатичная каменная церковь. С западной стороны к ней прижималось кладбище с хаотично разбросанными мшистыми надгробиями. С восточной располагалась зеленая зона отдыха с каменным крестом и несколькими скамейками.
Астрид, Фрэнк и Аннабель теснились на ближайшей к дороге скамейке. Рен с ними не было. Ее отец заехал на парковку, увидел, что поместье закрыто для посещения, и сразу уехал. Оттуда, где сидели члены Клуба, хорошо просматривалась задняя часть главного дома, а также все происходящее на огороде. На котором до сих пор царило оживление.
Сначала прибыли два офицера полиции в форме. Молодой парень и женщина – старше по возрасту и, видимо, по званию. Кабир встретил их у проема в изгороди – он один должен был рассказать о находке. Они с Астрид решили, что так будет лучше. Именно он позвонил в службу экстренных вызовов, и какой смысл давать одинаковые показания. Астрид привела Фрэнка и Аннабель во двор церкви и рассказала о чудовищной находке, в том числе о версии Кабира с ударом молнии, которая, казалось, была единственно возможным объяснением произошедшего.
Сотрудница полиции какое-то время разговаривала с Кабиром. Молодой полицейский стоял рядом и конспектировал их беседу в блокноте. Затем появился мистер Ригби, и, хотя он и представился, каждый раз, когда он начинал говорить, молодой человек прекращал записывать.
Спустя еще десять минут появился мужчина в белом халате с чемоданом, фотоаппаратом и штативом. Сотрудники полиции проводили его до дорожки, ведущей к теплице. Он надел пару медицинских перчаток и вошел в помещение. Сквозь стеклянные панели виден был лишь его темный силуэт, который, изредка наклоняясь, перемещался по помещению.
Фрэнк открыл сумку и достал оттуда нечто прямоугольное, завернутое в фольгу.
– А вы знали, что вероятность смерти в результате нападения акулы выше, чем от удара молнии?
– Фрэнк, это правда? – спросила Астрид.
– Похоже на то, – сказал Фрэнк, разворачивая упаковку; внутри оказалась пирамида сэндвичей из белого хлеба и розовой ветчины. Он отделил самый верхний и передал его Астрид.
– Спасибо, Фрэнк. – Она ужасно проголодалась: мистер Ригби закрыл кафетерий сразу же после того, как узнал новость, и распустил персонал по домам.
Аннабель тоже взяла сэндвич – с опаской, – и они продолжили наблюдать.
Затем появился мужчина с черным чемоданом – его тоже провели через проем в изгороди.
– О-о, начинается! На место прибыл криминалист, – заявила Аннабель авторитетно.
– Аннабель, ты знаешь, как полиция проводит работу на месте преступления? – спросила Астрид.
– Только из телесериалов. В моем любимом сериале сюжет построен вокруг дерзкой героини-коронера и ворчливого копа.
– Кто бы сомневался, – сказала Астрид.
– Да уж, – ответила Аннабель. – Он называется «Коронер». От некоторых сцен бросает в дрожь, но я не в силах оторваться.
– На самом деле… – Фрэнк глубоко задумался, – если ты живешь вдали от моря, акулам тебя никак не достать.
– О чем это ты, Фрэнк? – спросила Аннабель.
– Про то, что умереть от молнии более вероятно, чем от нападения акулы. Ну разве что ты швейцарский фермер. В таком случае стоит опасаться коров. Так что это утверждение… м-м-м. – Он замолчал. А затем добавил: – Эй, я знаю шутку про человека, которого ударила молния на поле для гольфа. Хотите расскажу?
– Фрэнк, – возмущенно проговорила Аннабель, – момент не слишком подходящий. И мы на территории церкви.
– В шутке и священник есть. Это меняет дело?
Аннабель покачала головой. Фрэнк вопросительно посмотрел на Астрид.
– Давай потом, Фрэнк?
Оба сотрудника полиции стояли в ожидании у двери теплицы. Внутри криминалист делал снимки. Время от времени теплицу, словно фонарь, освещала вспышка.
– Интересно, используют ли они эти штуки с синим светом? – спросила Аннабель.
– На самом деле этот свет называют черным. Это коротковолновое ультрафиолетовое освещение, – уточнила Астрид.
– Ого… расскажи, – тонким голоском попросила Аннабель.
– Я использую такой свет для сканирования картин – чтобы выявить следы недавней реставрации. Или увидеть более раннюю версию картины под верхним слоем краски.
– Как это работает? – Аннабель впервые оторвала взгляд от сада, с тех пор как они устроились на скамье, и нетерпеливо посмотрела на Астрид.
– А вот как. Некоторые предметы светятся в ультрафиолете. Например, определенные минералы в масляных красках, особенно свинец. А еще бытовая химия – моющие средства, тоник, антифриз. Они тоже светятся. Конечно, на месте преступления обычно ищут другие вещества.
– Ты имеешь в виду кровь и… – Аннабель перешла на шепот, – и физиологические жидкости.
Фрэнк оживился:
– В этих детективных сериалах всегда одно и то же. Герои входят в помещение. Любое. Кухня, библиотека… неважно. А затем они включают этот фонарь с синим светом, и пятна повсюду. На стенах. На шкафу.
– Фрэнк, прошу тебя… – запротестовала Аннабель.
Но Фрэнк продолжал:
– Как будто официант пробегал мимо и опрокинул поднос с супом.
Аннабель содрогнулась от отвращения.
– Ну спасибо, Фрэнк.
У входа на парковку на другой стороне дороги показался Кабир. Он посмотрел в обе стороны, хотя за то время, пока они сидели на лавочке, мимо проехала всего пара машин. Он быстро подошел к скамейке. Все потеснились, чтобы дать ему место.
– Спасибо, что пообщался с полицией, Кабир, – сказала Астрид.
– Не за что.
– Что они сказали?
– Ничего особенного. Я поделился с ними, что уже видел жертв удара молнии. Именно поэтому у меня не возникло никаких сомнений насчет этого случая. Они взяли мои контакты и сказали, что, возможно, свяжутся.
Члены Клуба не отрываясь смотрели вперед. Как бы жутковато это ни звучало – Астрид это понимала, – она ждала, когда будут выносить тело из теплицы. Они все ждали. Фрэнк передал Кабиру через остальных сэндвич, и тот моментально с ним расправился.
– Как думаешь, Кабир, они захотят поговорить со мной? – спросила Астрид.
– Я упоминал тебя, но, по-видимому, это их не сильно заинтересовало. Они считают это происшествие аномальной
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	
 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	





