Человек-кошмар - Джеймс Х. Маркерт
– Итак, вам известно, почему мы здесь?
Глаза у Бена покраснели и казались остекленевшими. Он вздохнул, словно смиряясь с тем, что больше не может изображать крутого парня, но затем, без всякого смущения, сделал еще один глоток из своей фляжки. Аманда отвела взгляд – не просто отвела, а уставилась почти в противоположном от него направлении.
– Конечно, мне известно, почему вы здесь.
– Судя по запаху, вы пьете виски, – сказал Миллз.
Бен посмотрел ему в глаза.
– И что, это преступление?
– Нет. Просто, возможно, это не самая лучшая идея в подобных обстоятельствах.
– Я ничего не сделал.
– А мы и не говорили, что вы что-то сделали.
Блу и Аманда быстро переглянулись, а потом разбежались взглядами.
Аманда все еще злилась из-за отказа полиции, в том числе Блу, давать комментарии по поводу убийства Питерсонов. Теперь же Миллзу пришло в голову, что Аманда, возможно, считала себя способной помочь расследованию и думала: вторые убийства произошли скорее по их вине, чем по вине ее мужа.
– Вы понимаете, что творится у нас в городе, мистер Букмен? – спросил Миллз.
– Нет. – Писатель вздохнул и смягчил тон. – И зовите меня Бен.
– Вы когда-нибудь встречались с Джепсоном Хипом?
– Я впервые увидел его в книжном. Послушайте, разве мы это уже не обсуждали? – Он посмотрел на Блу. – В магазине. Я тогда ответил на все вопросы.
– Тогда вы еще пребывали в состоянии шока, – сказала она.
– А сейчас я, черт побери, почти пьян, – заявил Бен.
Миллз шутку не оценил.
– Мы почти ничего не смогли узнать у жены Джепсона, но, судя по количеству лекарств у них на кофейном столике, он закидывался лоразепамом, как конфетками.
– Из-за своей тревожности, – добавила Блу. – Словно пытался разобраться со всем при помощи таблеток, вместо того чтобы покончить с собой так, как он сделал.
– С таблетками было бы намного чище, – сказал Бен.
Блу посмотрела на Миллза, а потом некоторое время молча изучала Бена.
– Считаете, это смешно?
– Нет. Не считаю. – Бен смотрел в пол. Его челюсть дрожала. Когда он снова поднял взгляд, глаза были полны слез. – Детективы, я просто только что потратил полчаса на то, чтобы избавиться от остатков Джепсона Хипа у себя в волосах. Его куски заметила моя маленькая дочь.
– Сожалею, – сказала Блу.
Миллза произнесенное не смутило.
– Что он там говорил о краже его кошмара?
– Да он же был психом! В бреду. Сумасшедшим. Ясно? Вам лучше задать этот вопрос его жене.
– Мы планируем поговорить с ней, – сказала Блу. – Как только она успокоится.
– Как только мы все успокоимся, – добавил Миллз.
Бен усмехнулся и впервые протянул фляжку через кофейный столик.
– Туше.
Миллз поколебался, а потом взял предложенное. Неодобрительный взгляд Блу он проигнорировал. Пить, однако, не стал, только понюхал. Вернул фляжку Бену, попутно слегка задев его пальцем.
– Я больше не пью. – Миллз подался вперед. – Книга, Бен. Расскажите нам о книге.
– Да что тут рассказывать?
Аманда усмехнулась и заерзала в своем кресле.
Миллз изучал обоих, переводя взгляд с одного на другого.
– Может, это не мое дело, но ясно, что вы двое сейчас в ссоре.
– Спросите его о том, что случилось прошлой осенью, – заявила Аманда.
Миллз сложил руки на груди, втайне мечтая развить в себе чуть больше терпения.
– И что же случилось прошлой осенью?
Бен снова провел дрожащими пальцами по волосам.
– Именно тогда я написал книгу.
– Эту книгу? «Пугало»? Ту самую…
– Да. Ту самую книгу, что теперь стала примером для подражания какого-то психопата.
Миллз кивнул, хотя то, как его прервали, ему не понравилось. Блу что-то царапала у себя в блокноте. Миллз ждал продолжения, но это было все равно что тащить бегемота из болота.
– Он написал ее за три дня, – осторожно сказала Аманда.
– Вы написали «Пугало» за три дня?
Бен промолчал, и тогда за него ответила Аманда:
– До того, как он туда уехал, у него ничего не было.
– У меня была примерно треть, – поправил ее Бен.
– Уехал куда? – спросил Миллз.
– Бен… – Аманда приподняла брови, подталкивая мужа, как показалось Миллзу, открыть какую-то правду, которую она искала гораздо дольше, чем они.
– В Блэквуд.
– В дом вашего деда? – спросила Блу. – Это было год назад?
– Да.
– А когда умер ваш дед?
– За шесть месяцев до этого.
– То есть примерно полтора года назад?
– Около того. – Бен начал грызть ноготь. – Но он не просто умер.
Блу подняла на него глаза.
– В отчетах говорится, что доктор Роберт Букмен скончался от сердечного приступа. В психиатрической лечебнице Освальд, если я правильно помню. В его собственной больнице.
– Отчеты ошибаются.
– Разве Освальд ему не принадлежал?
– Не в том дело. Он умер не от сердечного приступа.
– Я лично был там, – произнес Миллз. – Видел его до приезда медиков. Никаких намеков на насильственную смерть.
Блу, как он и предполагал, удивилась сказанному. Бен тоже явно хотел узнать больше, но Миллз не собирался им потакать.
– Он умер от сердечного приступа.
– Вы знаете что-то, чего не знаю я, детектив? – спросил Бен.
– Бен… Не надо, – сказала Аманда. – Ему было девяносто два года. Пора тебе отпустить это.
Ее замечание, казалось, его только раззадорило.
– Я не сомневаюсь, что он умер от сердечного приступа. Во время посещения психиатрической лечебницы Освальд. Он ездил туда каждый день. В чем я сомневаюсь, так это в том, был ли приступ спровоцирован только его возрастом.
– А чем еще? – спросила Блу.
Бен отвел взгляд.
– Не знаю. – Последующее молчание вышло многозначительным.
Блу снова что-то нацарапала у себя в блокноте и, вероятно почувствовав повисшую в комнате неловкость, сменила тему.
– У вас есть сестра? Ее, кажется, зовут Эмили Сандерс?
– Да.
– Прежнее имя – Эмили Букмен… И где она сейчас?
– На севере штата Нью-Йорк. Работает психиатром. Муж-бухгалтер и трое детей, которые, кажется, преуспевают во всем, за что бы ни взялись.
– Это вас раздражает? – спросил Миллз.
– Нет.
– А похоже, что да.
– Они в ссоре, – сказала Аманда. – Бен и его сестра. Роберт завещал Блэквуд Эмили.
– Почему ей? – спросила Блу. – Почему не им обоим?
– Она старше, – быстро ответил Бен.
– Эмили хочет продать Блэквуд, – пояснила Аманда. – А Бен хочет его сохранить. Даже мечтает перевезти нас туда. В дом прямо посреди леса. – Сарказм в ее голосе проступил явственнее. – Идеальное жилье, чтобы растить наших детей. Если им станет скучно, они могут бегать вниз с холма и навещать психушку Роберта.
– Это было просто предложение, – тусклым голосом произнес Бен. Его взгляд скользнул по животу Аманды, как будто раньше он его не замечал. Судя по их




