vse-knigi.com » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Чешская сатира и юмор - Франтишек Ладислав Челаковский

Чешская сатира и юмор - Франтишек Ладислав Челаковский

Читать книгу Чешская сатира и юмор - Франтишек Ладислав Челаковский, Жанр: Юмористическая проза / Юмористические стихи. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Чешская сатира и юмор - Франтишек Ладислав Челаковский

Выставляйте рейтинг книги

Название: Чешская сатира и юмор
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 74 75 76 77 78 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стонет он. — Дерут за паштет бог весть сколько — разбойники! Но я обойдусь без них, сам приготовлю, а денежки останутся в кармане… Так, так…

Он тащится к сыну, бормоча под нос:

— Одолжи-ка мне сито… Печенку нужно сквозь сито протереть, чтоб кусочков не осталось.

— Не дам! — отрезает сын Гилт. — Я вам давал глубокую тарелку из сервиза, а вы разбили ее… Весь сервиз испортили…

Сын Гилт открывает свою половину буфета, жалобно гладит соусник и нежно стирает пыль с пузатой супницы. Растроганно смотрит на большое мясное блюдо. И как только взгляд останавливается на тарелках, его охватывает злость.

— Ну, пожалуйста! — визжит сын Гилт, — было у меня шесть мелких и шесть глубоких. А теперь пять глубоких. Такая у меня проклятая жизнь!

— Одолжи сито! — молит старик. — Печенку нужно протереть, чтобы превратить в кашицу. Я тебе жизнь отдал, вырастил тебя, а ты мне хоть сито одолжи… А когда женишься — куплю тебе новый сервиз…

Сын Гилт подозрительно косится на родителя:

— Фарфоровый! Я бы хотел фарфоровый!..

Старик вздыхает:

— Есть хорошие и фаянсовые сервизы — выглядят, как фарфор!

— Не дам! — орет сын. — Ничего не дам! Вы у меня уже разбили тарелку…

— Ну ладно! — стонет отец. — Куплю фарфоровый. А про себя решает: «Куплю-ка я ему бракованный сервиз. Незначительный брак на фарфоре и не заметишь…»

Старик месит печенку с размоченными сухарями, делая из массы комок. «Хорошо бы нарезать в паштет кусочек сала…» — решает он. Старик сам готовит себе паштет, потому что торговцы слишком дорого дерут. Он приготовит паштет сам, и денежки останутся в кармане.

Глубоко задумавшись, сын издали поглядывает на отца. Он поглощен мыслью о том, как приготовить себе колбасу. А почему бы и не приготовить — вон сколько торговцы дерут за нее. Он купит кишки на бойне и сам сделает себе колбасу.

— И не берись, — возражает отец, — дома так не прокоптишь. Где нам до мясников! У них все налажено… У них печи специальные и все такое… А тебе пришлось бы дровами топить… Вот оно что…

Сын Гилт враждебно глядит на старика и решает сделать себе зельц. Купит немного мяса, немного крови, немного кишок и сделает зельц. Ведь мясники просто уж и не знают, сколько содрать за него.

Так и живут отец Гилт и сын Гилт под одной крышей. Каждый убирает свою половину жилья, у каждого своя часть чулана, и в чулане у каждого свой горшок с салом. Старик сам себе готовит паштет, сын тоже строит смелые планы. Торговцы нынче только и думают о том, как бы урвать побольше, а они приготовят все своими руками, и денежки останутся в кармане.

Старик возится с кастрюлей. Сын наблюдает за ним и думает:

«Разбил мне тарелку из сервиза… Но я женюсь и заставлю купить другой — фарфоровый!»

Мысль о сервизе и жене радует сына Гилта, и он улыбается.

— Я знаю одну молодую вдову, которая сама варит пиво! — говорит он.

Старик Гилт от удивления бросает свое занятие.

— Так, так… — с улыбкой продолжает сын. — Вскипятит воду с сахаром, положит в нее дрожжи и солод и поставит отстояться. А после опустит мешочек с хмелем и процедит…

Старик весь дрожит.

— Закрой хайло!.. Что ты мелешь! Эта вдова нарушает закон… Обоих бы вас за решетку.

Но видение — вдова и сервиз — приятно сыну, и он улыбается…

— А черное пиво она варит из жженого солода, а когда оно свежее — это настоящая мальвазия!

— Молчи! — вопит старый Гилт. — Ни слова больше! Слышишь? Чтоб больше о вдове ни-ни…

И посиневший от злости старик твердо решает, что, если сын женится на молодой вдове и ему придется покупать сервиз, он отдаст их обоих в руки правосудия.

Перевод Н. Качуровского.

Вацлав Лацина{114}

ГОВОРИТ ПАН ЕМИНЕК

* * *

Я — патриот, им был всегда я,

Все чехи это подтвердят.

Тебе, отчизна дорогая,

Служил я, рук не покладая.

Хоть коммунистов всех подряд

Я запирал когда-то в Град,

В поступках этих тем не менее, —

Хоть все теперь меня чернят, —

Республике нет оскорбленья!

Явился немец — нечисть злая,

Гнал в концентрационный ад.

Уколешься, ежа хватая.

Отлично это понимая,

Берег я жизнь свою, как клад,

Сапог врага был чистить рад,

Ругал рабочее движенье.

На положенье трезвый взгляд —

Республике не оскорбленье!

Часы бегут, не уставая.

Обрушился протекторат.

И растерялся я, не зная, —

К вратам предмюнхенского рая

Вернется ли страна назад.

(Путь наилучший, без сомненья!)

По-вашему, — я ретроград?

Республике — вот оскорбленье!

Я прав, когда я бью в набат!

Я — символ стойкости и рвенья!

Бы не согласны? Виноват!

Республике — вы оскорбленье!

* * *

Под игом Австрии мы чудно жили.

Об этих днях вздыхаю я с тоской:

Ведь два гроша за булку мы платили!

Везде порядок, тишина, покой.

Нет давки в поездах, и крепко пиво,

По улицам патруль ведет сержант.

И трудится народ миролюбиво,

И мирно богатеет фабрикант…

Вот греки ж — не польстились на свободу.

Да, выбрать короля — неглупый ход!

С призывом обращаюсь я к народу:

Курс измени! Он в пропасть нас ведет!

Порви, народ мой, коммунизма сети!

Иль ты — игрушка большевистских орд?

Найдется и тебе король на свете.

Короновать его поможет лорд.

Нет ничего у нас — мы все добудем,

Попросим только Англию и США,

И счастливы, как Греция, мы будем.

Воспрянет чешский лев, врагов круша!

Перевод И. Гуровой.

СВИНАРКА

МИХАЛУ СЕДЛОНЮ

…Вот я и говорю (да кушайте же, господа, не заставляйте себя просить!), вот я и говорю, какие теперь времена: жестокие, ох, какие жестокие! Культура, цивилизация — все пошло прахом… Ездили мы как-то в воскресенье — помнишь, Гуго? — ах, это было ужасно! — все хорошие отели заняты: в одном — отпускники, в другом — какие-то курсы… Видно, эти люди страшно необразованны, раз им нужно столько учиться — мы в этом, например, не нуждаемся, нас всему выучили в свое время! Впрочем, о чем это я? Ах да,

1 ... 74 75 76 77 78 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)