vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » В стране «Тысячи и одной ночи» - Тахир Шах

В стране «Тысячи и одной ночи» - Тахир Шах

Читать книгу В стране «Тысячи и одной ночи» - Тахир Шах, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Русская классическая проза / Разное. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
В стране «Тысячи и одной ночи» - Тахир Шах

Выставляйте рейтинг книги

Название: В стране «Тысячи и одной ночи»
Автор: Тахир Шах
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 44 45 46 47 48 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и всех своих друзей. Однако в своем энтузиазме Бёрт пошел еще дальше: в письме он рассказывал, что распечатал фотографии с моего вэб-сайта, поместил в рамки и развесил по всему дому. Потом он отыскал мой дом в Интернете – на спутниковой фотографии, купил билет в один конец до Касабланки и преодолел расстояние в восемь часовых поясов. Остановился он в небольшой гостинице возле порта.

Я поделился с Рашаной: мол, один шустрый калифорниец, мой почитатель, прилетел в Марокко и решил разыскать нас.

– Да он заблудится в бидонвиле, – уверенно заявила Рашана.

– Думаешь?

– Конечно, ведь…

Рашана не договорила – раздался звонок в дверь. Длинный и настойчивый, с тремя короткими звонками в конце.

Я открыл дверь. И первым, что мне бросилось в глаза, была распечатка спутниковой фотографии с Интернет-сайта.

– Привет! – тоненьким голоском поздоровался незнакомец. – Я – Бёрт.

Медведь весь день провозился в комнате Фатимы, демонтируя раковину. Без потопа не обошлось, но в конце концов он запечатал все трубы, а саму раковину отнес на конюшни. Служанка оглядела комнату и поставила сумку на кровать. Вид у нее по-прежнему был встревоженный – похоже, она не могла думать ни о чем другом, кроме Айши Квандиши.

– Фатима, кто же тебе сказал о джинне в раковине? – спросил я.

Она опустила глаза, уставившись в пол на одну из плиток.

– Никто.

– В самом деле?

Фатима сжала губы и кивнула.

Но я проявил настойчивость.

Глаза у Фатимы округлились, она выпалила:

– Зохра!

Вернувшись из длительной деловой поездки, Оттоман пригласил меня к себе домой на обед. Он жил в большом белом особняке неподалеку от велодрома в стиле ар-деко.

Слуга в белых перчатках и бордовом тарбуше28 подал нам блюда китайской кухни, выложенные на одинаковых серебряных подносах.

Я сразу же рассказал о Мураде, посвятив Оттомана в постыдные подробности.

– Плохо, очень плохо! – нахмурившись, произнес Оттоман низким голосом.

– И что такая молодая, красивая женщина нашла в этом старике? – недоумевал я.

– К тому же еще и слепом, – добавил Оттоман, жестом показывая слуге, чтобы тот унес пустые блюда. – Но Мурад – сказитель. Ты даже не представляешь, какую он имеет власть над нами, простыми смертными. – Оттоман поднялся и пригласил меня в гостиную со множеством абстрактных картин по стенам. – Я сам был тому свидетелем.

– Свидетелем?

– Как публика поддалась гипнозу. Всего несколько слов, и искусный сказитель подчинил толпу своей воле. Вот что случилось с женой сторожа.

– А возможно снять это наваждение?

Оттоман постучал пальцем по часам на руке:

– Со временем любое волшебство теряет силу.

Слуга вернулся, держа обеими руками серебряный поднос с кофейником. И разлил нам кофе.

Когда слуга удалился, Оттоман всыпал в чашку сахар и размешал серебряной чайной ложкой.

– Вспомни-ка вот что, – сказал он.

– Что?

– Не оказывал ли Мурад тебе какую услугу, пока был здесь?

Я мысленно вернулся к событиям того времени – когда только познакомился с Мурадом в парикмахерской Марракеша.

– Да нет. Ни мне, ни кому другому, – сказал я.

– Вот и славно, – ответил Оттоман.

Я спросил, почему это так важно.

– Есть такой принцип: услуга за услугу.

Я нахмурился, не понимая.

– Если Мурад оказал бы тебе услугу, ты был бы обязан отплатить ему тем же. Несмотря ни на что – пусть даже он увел чужую жену.

Невозможно прожить в Марокко и не оказаться вовлеченным в отношения взаимных услуг. Эти отношения всегда присутствуют, они – неотъемлемая часть жизни. Если тебе что-то нужно, если ты хочешь подняться по социальной лестнице, ты вступаешь в эти отношения: оказываешь нужному человеку услугу и ждешь ответной.

Меня часто просят об услуге и наверняка ждут от меня ответной просьбы. Я помогаю, если это в моих силах, но взамен ничего не прошу. Отец постоянно твердил: никогда не оставайся в долгу.

Оттоман тоже не одобрял тех, кто вступает в подобные отношения. На его взгляд, очень напоминает порочную практику кредитных карточек, принятую на Западе.

– Берешь небольшой кредит, потом еще немного – чуть больше того, что можешь себе позволить. И не успеешь оглянуться, как жизнь твоя идет прахом, а толпа кредиторов барабанит в дверь. Это игра с огнем.

– Но что, если все-таки приходится просить об услуге?

– В таком случае прежде всего подари подарок. Действуй по принципу: сначала положить на счет, и только потом снять.

– А что дарить?

– Зависит от того, кому подарок предназначается. Конфеты, гель после бритья, украшения – что-нибудь в этом роде. Но лучший подарок – тот, который затронет чувства.

– Почему?

– Такой подарок отзывается в самом сердце.

– А что, если от подарка откажутся?

Оттоман пришел в ужас.

– В арабском мире отказаться от подарка все равно, что объявить войну, – сказал он. – Такое никогда не случается. Можешь быть уверен: ты оказал услугу, и она не забудется. Неписаный закон.

– Значит, я дарю конфеты, большую коробку конфет, и прошу об услуге… скажем, о помощи с оформлением документов. Так?

– Именно.

– Но разве тот, кому я дарю, не догадывается о моих истинных намерениях?

– Конечно, догадывается. Но он будет связан по рукам и ногам. Раз подарок принят, должен последовать ответный жест.

Я подумал о докторе и его просьбе – съездить в Сахару за солью. И рассказал Оттоману.

Оттоман улыбнулся и рассмеялся.

– Как думаешь, ему можно доверять?– спросил я.

Оттоман перестал смеяться.

– Уверен, можно.

– Откуда ты знаешь?

– Сам увидишь.

На Бёрте был дождевик золотистого цвета и такая же шляпа. Он двигался медленно и выглядел хрупким, как фарфоровая фигурка и бледным – как будто всю жизнь провел в подземелье. Он был белобрысым – волосы цвета талька, – и говорил тоненьким голосом. Ко всему прочему, у него странные манеры. Во время разговора он резко моргал, а когда молчал, напевал себе под нос «Янки дудл».29

– Нашел! – пискнул он, протискиваясь в дверь. – Спорим, вы меня не ждали?

– Да уж, не ждали, – ответил я.

Бёрт пожал мне руку, затем стащил с себя дождевик и шляпу, бросив их на кресло.

– А когда начнется тур? Прямо не терпится все здесь осмотреть, – сказал он.

– Тур?

Калифорниец расстегнул рюкзачок и вынул большую видеокамеру. Дважды проверил вспышку, ослепив меня. Тишину гостиной нарушил звук повторно заряжаемого аппарата.

– Опа, готово! Ну, с чего начнем?

– Что ж, добро пожаловать в Марокко и в Дом Калифа, -промямлил я. – Спасибо, что приехали, что купили мою книгу. Но должен вам признаться…

Бёрт поморгал: раз, другой.

– Я все понимаю, можете не говорить.

– Правда?

Он энергично кивнул.

– Вот и хорошо, – заключил я.

– Вы – человек стеснительный, правда?

1 ... 44 45 46 47 48 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)