Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
B 253 и обеспамятел. Бог
B 254 обратился ко мне милостиво, я же был подобен охваченному мраком.
B 255 Душа моя исчезла, тело ослабло, и не было больше сердца в груди, и не различал я
B 256 жизни от смерти. Изрек тогда его величество одному из друзей: «Подними
B 257 его, пусть говорит со мною». И еще изрек его величество: «Вот ты прибыл. На чужбине, после твоего бегства, покорил ты чужеземные страны.
B 258 Но настала старость, достиг ты ее порога. Немалое дело — погребение
B 259 тела твоего. Не азиаты проводят тебя в могилу. Так не поступай, не поступай, как раньше, — ведь безмолвствуешь ты теперь, когда
B 260 названо имя твое». Я боялся возмездия и отвечал ответом
B 261 испуганного: «Что вещает мне мой владыка? Как мне ответить на это? Лучше промолчать.
B 262 Ведь это длань божия: ужас, который ныне во мне, подобен тому, что обратил меня в бегство, предначертанное богом.
B 263 Вот я пред тобою — жизнь моя принадлежит тебе. Да поступит твое величество по изволению своему».
B 264 Повелел его величество привести царских детей. Изрек его величество царской супруге: «Смотри,
B 265 вот пришел Синухе, он как азиат, он превратился в кочевника». Издала она громкий крик, а
B 266 царские дети в один голос сказали
B 267 его величеству: «Воистину, это не он, царь, владыка наш». Изрек его величество: «Это
B 268 воистину он». И вот принесли они ожерелья свои — мениты, и систры свои, и трещотки свои с собой
B 269 и поднесли его величеству, говоря: «Руки твои, о царь, да простираются
B 270 к прекрасному, — к убранству Владычицы Неба,[39] о непреложный владыка! Богиня золота да ниспошлет
B 271 вечную жизнь твоим ноздрям! И да соединится с тобою Владычица Звезд! Да спустится венец Юга вниз по течению, и да поднимется вверх по течению венец Севера,
B 272 и да соединятся по слову твоего величества, и да возложат урей на чело твое! Ограждал
B 273 ты простолюдина от несчастья. Да будет милостив к тебе Ра, Владыка Обеих Земель.
B 274 Слава тебе и Владычице Мира! Ослабь свой лук, отложи стрелу свою.
B 275 Верни дыхание задыхающемуся, а нас одари даром прекрасным —
B 276 даруй нам этого вождя кочевников, сына богини Мехит,[40] азиата, рожденного в Стране Возлюбленной,
B 277 совершившего побег из страха пред тобою, бежавшего от
B 278 ужаса пред тобою. Но у созерцавшего лик твой нет более страха, и
B 279 не ужасается глаз, видавший тебя». Изрек его величество: «Пусть не страшится
B 280 и не ужасается. Он будет царским другом,
B 281 одним из числа придворных.
B 282 Ступайте в утренние покои, отведите
B 283 ему место». Я вышел из покоя,
B 284 и царские дети подали мне руки свои, и направились мы к Великим Вратам.
B 285 Отвели мне место в доме царского сына.
B 286 Прекрасно там — прохладительная палата,
B 287 и лики богов, и образ небосвода. И повсюду бесценные
B 288 сокровища, а там — одеяния из царского полотна и
B 289 самолучшее царское умащение для вельмож, которых любит царь, и
B 290 при каждом деле — свой служитель. Стерли следы годов с тела моего,
B 291 побрили меня, причесали волосы, пустыне оставил я мерзость,
B 292 ветошь — скитающимся в песках.
B 293 Одет я в тонкое полотно, умащен наилучшим умащением и покоюсь
B 294 на ложе. Оставил я пески живущим в них
B 295 и деревянное масло — умащающимся им. Дали мне дом
B 296 владельца сада, он был царским другом. Множество мастеров
B 297 строили дом, и каждое дерево посажено заново. Кушанья приносили мне
B 298 из дворца три и четыре раза в день,
B 299 не считая того, что давали царские дети, и не было ни в чем промедления.
B 300 Построили мне пирамиду из камня среди
B 301 пирамид. Начальник над строителями размерил
B 302 место для постройки. Начальник над художниками писал изображения.
B 303 Начальник над ваятелями
B 304 работал резцом. Начальник над зодчими города Вечности следил за возведением пирамиды. Все, что кладут обычно
B 305 в гробницу, было наготове. Назначили жрецов для посмертных священнослужений.
B 306 Отвели посмертный надел с полями в должном месте,
B 307 как подобает царскому другу первой близости. Изваяние мое украшено
B 308 золотом, набедренник из тонкого золота. Его величество повелели сделать так.
B 309 Нет человека толпы, которому сотворили подобные благодеяния! И был я
B 310 в милости у царя по день смерти».
B 311 (Колофон.) Доведено до конца, как было найдено написанным.
ПЕРВЫЙ ПОХОД ТУТМОСА III
1-5 [... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...]
6 Год 22-й, месяц 4-й зимы,[41] день 25 й. Миновал его величество крепость Чару, совершая свой
7 первый победоносный поход, дабы подавить
8 доблестью, мощью, истиной своей преступающих границы Египта.
9 10 В это время [... ... ... ...]
11 случилось, что [... ... ... ...]
12 в городе Шарухен и начиная от Иераджа
13 до болот страны, подняли мятеж против его величества.
Год 23-й, месяц 1-й лета, день 4-й, Празднование годовщины венчания его величества на царство
14 у города Газы, захваченного владыкой.
Год 23-й, месяц 1-й лета, день 5-й.
15 Выступили из города Газы в доблести, мощи и истине,
16 дабы уничтожить того жалкого врага, и расширить
17 пределы Египта, как повелел царю отец его Амон-Ра, победоносный.
18 Год 23-й, месяц 1-й лета, день 13-й, у города Иехем. Его величество
19 повелел созвать совет победоносного войска своего, и изрек он: «Жалкий тот враг
20 из Кадеша пребывает ныне в Мегиддо.
21 Собрал он вождей всех стран,
22 преданных некогда Египту, до самой Нахарины — [...]
23 Хару, Коду, с конями их, воинами их, людьми их
24 и объявил им: «Восстал я, дабы сразиться с
25 его величеством здесь, у Мегиддо». Скажите же мне, что на сердце у вас?»
26 И ответствовали его величеству военачальники его: «Что с нами будет, если вступим мы по
27




