vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд

Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд

Читать книгу Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевский библиотекарь
Автор: Дейзи Вуд
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 77 78 79 80 81 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
быть, я наконец-то нарушил привычный сценарий, – усмехнулся он. – Кроме того, меня интересует только Лейси, а я ей не интересен, так что я останусь холостяком и умру от разбитого сердца. – Он улыбнулся Лейси, чтобы показать, что шутит.

– Кто сказал, что ты меня не интересуешь? – возразила она.

Том остановился.

– Подожди-ка. Так ты ко мне неравнодушна? – Он стоял под уличным фонарем, и его лицо было отчетливо видно: густые волосы, ямочки на щеках, глаза, смотревшие на нее с таким выражением, от которого у нее таяло сердце.

– Может, и так, – сказала она, не выдержала и улыбнулась.

– Ладно, ребята. Трое – это уже толпа, – выпалила Анна. – Я побегу домой; надеюсь, увидимся завтра. – И она бодро зашагала прочь.

Лейси продолжала улыбаться, когда Том взял ее руки в свои.

– Ты уверена? – обеспокоенно уточнил он.

Она кивнула.

– Но сначала мне нужно кое-что прояснить. И ты поймешь, почему я вела себя немного странно.

– Тебе не обязательно на это идти, – заметил он, – если ты не чувствуешь, что готова.

– Нет, я хочу, – настаивала она. Она рассказала Джесс и Анне, а теперь рассказала и Тому. С каждым разом эта история переживалась все легче. Это была именно история, нить в широкой повести ее жизни, которую следовало принять; ведь она всегда будет с ней.

Когда она закончила, он обнял ее и зарылся лицом в ее волосы.

– О, Лейси, – приглушенным голосом пробормотал он. – Моя несчастная любовь.

Она откинула голову и поцеловала его.

– Не надо меня жалеть, – попросила она, когда наконец смогла говорить. – Со мной все будет в порядке.

* * *

Том отвез ее к себе, и они провели ночь на надувном матрасе в его пустой спальне.

– Если бы я знал, что это произойдет, я бы расставил здесь свечи, – сказал он, ногами раскидывая груды одежды на полу, чтобы проложить им путь.

Однако отсутствие свечей им не помешало. Они заснули, обнявшись, и проснулись рано утром, когда сквозь не зашторенные окна в комнату просочился свет, и снова занялись любовью. Они молча согласились, что времени у них мало, и нужно использовать его по максимуму.

– Может, мне отменить встречу с Камиллой Льюис? – предложила Лейси, когда они поглощали поздний завтрак за углом от дома Тома. – А вместо этого провести весь день с тобой.

– Ты не можешь так поступить, – ответил Том и подозвал официантку, чтобы та принесла еще кофе. – Нам нужно разгадать тайну Софи Клейн, помнишь? Для этого ты здесь. Ты хоть понимаешь, что, если бы не она, мы бы никогда не встретились? Я люблю ее, даже несмотря на то, что она шпионка.

– Мы этого не знаем наверняка, – заметила Лейси. – Но да, тогда, наверное, я тоже ее люблю.

– В любом случае Ноттинг-Хилл – классное место, – добавил Том. – Ты должна там побывать.

Лейси чувствовала себя как во сне или в кино, когда шла рука об руку с Томом по улицам, застроенным домами пастельных тонов. Они припарковались в нескольких кварталах от дома Камиллы. Ее квартира оказалась на первом этаже высокого белого здания с лепниной. Лейси позвонила в звонок и отшагнула назад, в животе запорхали бабочки.

Дверь открыл молодой парень в джинсах. Он представился Джейкобом, помощником мисс Льюис, и провел их в большую и светлую, уставленную книгами гостиную. Камилла Льюис сидела у окна в инвалидном кресле. Перед ней стоял стол, полностью заваленный книгами, если не считать небольшого пространства, отведенного под ноутбук. Лейси предположила, что ей около пятидесяти лет; у нее были всклокоченные рыжие волосы, ярко-зеленый свитер и множество серебряных украшений: длинные серьги и браслеты, которые позвякивали при каждом движении.

– А, Лейси. Заходи, – поприветствовала она их и взмахнула рукой, отчего браслеты зазвенели. – Простите, что не встаю поздороваться, но, как видите, я не могу. – И она рассмеялась, как будто это была отличная шутка.

«Она сумасшедшая, – решила Лейси. – Милая, но сумасшедшая». Она представила Тома, и они тоже сели за стол.

– Дай-ка я хорошенько тебя рассмотрю, – обратилась Камилла к Лейси, внимательно разглядывая ее. – Да, я вижу определенное семейное сходство.

– Так вы знаете, как выглядела Софи Клейн? – не веря своим ушам, ахнула Лейси.

– Безусловно. У меня есть фотография. – Камилла потянулась к ноутбуку, несколько раз щелкнула мышкой и вывела снимок на экран. – Вот, смотри.

Лейси наклонилась вперед. В то время Софи было, вероятно, около двадцати лет. Фотография была черно-белой, но, судя по всему, у нее были каштановые или темно-русые волосы. Они обрамляли привлекательное лицо с тонкими чертами. Лейси не была уверена в своем сходстве с двоюродной бабушкой, но Софи определенно напоминала ей Адель: у них был одинаковый изгиб губ. Она смотрела прямо в камеру с выражением, одновременно вызывающим и настороженным.

– Подождите минутку, – напряглась Лейси. – Это…

– Полицейский снимок? – Камилла закончила фразу за нее. – Да, боюсь, что так.

Лейси откинулась на спинку стула.

– Расскажите мне всю историю. Я хочу знать все, даже худшее.

Камилла сложила руки на коленях.

– Боюсь, я не смогу рассказать всего. Есть значительные пробелы, которые мне так и не удалось заполнить, но я обязательно поделюсь тем, что мне удалось выяснить. Повествование запутанное, так что потерпите.

Судя по всему, Софи Клейн арестовали в июле 1940 года в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях, который позволял заключать преступников в тюрьму без суда и следствия. Ее подозревали в передаче конфиденциальной информации и в участии в сорванном заговоре с целью похищения юных принцесс Елизаветы и Маргарет из Виндзорского замка, где они проживали почти всю войну.

Лейси была слишком ошеломлена, чтобы говорить. Она взглянула на Тома, который серьезно посмотрел на нее.

– То лето было ужасным временем для союзников, – продолжала Камилла. – Немцы бесчинствовали в Европе, нас унизили в Дюнкерке, и никто не думал, что у Британии есть хоть какие-то надежды против Германии. Соединенные Штаты к тому времени, конечно, еще не вступили в войну, и все ожидали, что Великобританию захватят в любой момент. Вся страна была охвачена поисками шпионов и представителей пятой колонны, и, конечно, твоя приехавшая из Вены двоюродная бабушка привлекала к себе внимание.

– Но для ареста этого было бы недостаточно, верно? – произнесла Лейси.

– Нет, должны были быть какие-то доказательства, – согласилась Камилла. – В заговоре с целью похищения была замешана еще одна женщина: Мэри Магуайр, которая вскоре после этого исчезла, а спустя годы объявилась в Америке под другим именем. Оказалось, что она много лет являлась тайным членом Британского союза фашистов. Их идея заключалась в том, что Британия без боя сдастся Гитлеру, а Георг VI и Елизавета отрекутся от престола, восстановив на троне герцога Виндзорского.

– Подождите минутку! – Лейси покачала головой. – Герцог Виндзорский?

– Старший брат

1 ... 77 78 79 80 81 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)