Царство Зыбучих Песков - Андрей Сергеевич Минин
— Да, — ответил я безрадостно.
— Снова они нам все цветы затопчут и переломают, — проворчал он.
Я лишь пожал плечами.
Те, кого мы ждали, показались через полчаса. Колонна грузовых армейских автомобилей, чадя черным дымом, въехала в деревню. Пересекла ее и пошла дальше. Колеса машин начали буксовать, но армейские грузовики перемалывали грязь и ползли в сторону леса. Бездорожье не было им помехой.
В кузовах сидела целая рота солдат. Больше двухсот человек.
Заметив меня, рядом с нами остановился офицерский, штабной автомобиль в «песочной» расцветке.
— Младший лейтенант, — приветливо по-медвежьи, поприветствовал меня капитан-бакалавр, Ож Дубняк, выскочив из машины и хлопнув по плечу. — Как у тебя дела, хранитель садов и лесов? — Спросил он, поправив зеленую каску на голове.
Их подразделение так и называют — зеленые каски.
— Отлично, капитан.
— Да? — Не поверил он. — Разве отдел ревизии не подозревает тебя в… — неопределенно помахал он в воздухе рукой, — в чем-то там? Ха-ха-ха.
Я усмехнулся.
— Подозревают.
Мой командир из рядов офицеров Морского Приказа тоже улыбнулся.
— Хорошо, что они тебя не сломали, затаскав на допросы. Нравишься ты мне, младший лейтенант. Есть в тебе что-то правильное. И да, — скривил зверскую рожу бакалавр, когда рядом остановилась еще одна штабная машина, — со мной гости.
Староста деревни Пчеловодов, Ежи Тополь, вовремя отступил и «потерялся».
Из автомобиля вышли полевые офицеры отдела ревизии, внешней и внутренней разведки и два представителя цеха алхимиков Чайки (один из них бакалавр), а второй очередной гений. Нет и двадцати лет, а он уже ученик. Только вот его запах… Я постарался не морщиться.
— Снова будете прочесывать лес? — Спросил я представителей отдела ревизии, отдав честь старшим офицерам. Два мужика и женщина. Все трое — ученики в звании полных лейтенантов.
Мой вопрос они проигнорировали.
— Капитан-бакалавр, Дубняк, — процедил старший в их тройке, постаравшись говорить учтиво, все же обращается к бакалавру, способному с легкостью оторвать ему голову, но получилось у него так себе. Свист сквозь зубы все равно слышен. — Чем вызвана задержка?
Похожий на вставшего на задние ноги медведя — Дубняк, оскалился.
— Никакой задержки, офицеры. Младший лейтенант, Левший, — обратился он ко мне более официально, — цепляйтесь к моей машине, на внешний обвес, и едем. Не будем задерживать господ, проделавших такой путь ради поимки «преступника», — указал он интонацией на сомнительность последнего утверждения.
— Есть.
Добравшись до леса, я спрыгнул с подножки и вступил в грязь, в которую превратилось распаханное колесами поле цветов (пчелы будут недовольны). Над головой прогремел гром. Солнце что только что светило нам в затылок, спряталось за темными тучами и потихоньку, с неба начало накрапывать.
Раздав указания своим офицерам и рядовым зеленых касок, выстраивающимся в походный порядок (и вооружающимся топорами), ко мне подошел капитан-бакалавр.
Не сводящие с меня глаз служащие отдела ревизии (с сопровождающими от цеха алхимиков), тоже подошли ближе.
— Какой урожай деревьев в этом месяце? — Спросил у меня, Дубняк.
— Большой. Я насчитал сто сорок три дерева под вырубку.
Он присвистнул.
— С каждым месяцем все больше, ведьма тебя поцелуй! И чего этим не нравится, — кивнул он на неживые маски вместо лиц, наших «друзей» из особого отдела, — ты явно на своем месте, младший лейтенант.
— У нас нет претензий к работе хранителя садов и лесов, — процедила одна из неживых масок. — Он подозревается нами в укрывательстве опасного преступника, а не в халатности.
— Знаю я, в чем он подозревается. Так, — он оглянулся и крикнул. — Все готово?
Его заместитель в ранге ученика, поднял большой палец вверх.
— Веди, — велел мне мой прямой (во всех смыслах) начальник, и я первым зашел в лес.
Шум дождя стал тише. Запахи прелой листвы приятно щекотали нос, и я вздохнул с облегчением. Надоело вдыхать отвращение, мнительность, пот и паранойю от магов из отдела ревизии.
Я вел нас к местам будущей вырубки.
Мы останавливались у помеченных мной железных деревьев, оставляли рядом с каждым из них, по пять солдат под командованием сержанта, и шли дальше под удаляющиеся звуки стука топоров.
Хищную растительность, что нам мешала, выкашивали огнем маги и рубили солдаты. Но даже так, не обходилось без раненых, которых приходилось лечить, объявляя привал.
Над нами грохотало. Гроза продолжала набирать силу, но деревья сдерживали основной поток воды и шквалистого ветра. Идти было комфортно.
Пока я и капитан были заняты своими непосредственными обязанностями, погань из отдела ревизии дышащая нам в спины, исходила ядом.
Я прислушался к их разговору, и лес мне в этом помог. Шелест листвы в ушах, шепот травы, и я их слышу.
— Чувствуешь ее? — Понижая голос, спрашивал лидер этой мутной команды дознавателей у бакалавра.
— Нет, — в отрицании помотал головой маг из цеха алхимиков. — Что-то забивает все ощущения. Нужно еще раз допросить этого мутанта — ученика с огромным носом.
В мою сторону махнули рукой.
— Пустая затея. Мы уже вывернули его наизнанку. Он действительно ничего не знает…
— Но? — Почувствовал недосказанность маг цеха алхимиков.
— Не знаю я! — Огрызнулся дознаватель. — Есть в нем что-то… Но доказать я ничего не могу.
— Но ты уверен, что ОНА здесь?
— Моему чутью можно доверять. И оно нашептывает мне, что искать ее нужно в этом лесу. Ритуалы поиска сбоят, но она точно на острове. Осталось только ее найти. И тогда мы все из нее вытянем, — пахнуло от него кровью на последних словах.
Молчавший все это время сопляк, источающий гниловатый запашок, заорал.
— Мы поймаем эту с-уку! И я лично! С-с-с-с…
Он протянул руки вперед и сжал кулаки так, словно держит в руках чью-то шею.
— Тише, Рассок, — шикнул на своего молодого коллегу из цеха зельеваров, бакалавр. — Нас же слышат, идиот!
— Она убила моего дядю! Я не могу молчать! Тварь! Дрянь! Шлюха!
«Клоуны» — подумал я.
Мы продолжали идти. Рота зеленых касок редела. Из более чем двухсот человек, с нами остался десяток солдат, когда мы подошли к последнему, помеченному мной дереву.
— За дело, — начал раздавать команды, капитан, сделав шаг к одному из солдат. Выхватив из его рук топор, он размашисто замахнулся, но его остановили.
— Стой! Солдаты и твой




