vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Читать книгу Избранное - Муса Мустафович Джалиль, Жанр: Поэзия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранное
Дата добавления: 2 январь 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бьёт врага,

Земля устала от зимы,

Нам не нужна её пурга.

Пусть ручейки, журча, бегут.

Айда-ка, зиму с улиц вон!

Уже она побеждена,

Я слышу скрип её и стон.

Побеждена!

Клади теперь

Лом и лопату на плечо

И марш по молодой траве,

Влюблённый в землю горячо!

Пусть ветки плещут нам в лицо,

Подснежник пусть свой кажет глаз,

Сама ведь это мать-земля

Сейчас цветами дарит нас.

Октябрь, 1943

Перевод В. Гончарова

Строитель

Небо в ярких узорах

Кучевых облаков,

К облакам протянулись

Кровли новых домов.

Каждый камень их кладки

Мощь труда отразил.

Сколько сил в человеке —

Созидательных сил!

Из бесчувственной глины,

Холодных камней

Новый дом вырастает

Средь глухих пустырей.

Молодой и красивый,

Он встаёт на глазах,

Как ребёнок в пелёнках —

Весь в рабочих лесах.

Воплотит это зданье

Наших рук мастерство,

И взирать с восхищеньем

Будешь, друг, на него.

Кто б ты ни был, хочу я,

Чтоб, вселившись сюда,

День рождения дома

Отмечал ты всегда.

Будь доволен и счастлив

Вместе с милой семьёй.

В новый дом переехав,

Пир весёлый устрой.

И одна только просьба:

Подними свой бокал

За того, кто упорно

Этот дом воздвигал.

Скоро вырастут всюду

Сотни новых домов,

Порождённые мощью

Наших рук и умов.

Октябрь, 1943

Перевод С. Северцева

К Двине

Тоска моя, Двина…

Где взять мне столько силы,

Чтоб повернула вспять

Упругая вода,

Чтоб Родине своей

Ты сына возвратила,

Блеснула чтоб слезой

Падучая звезда…

Мечтал я, в вихрях бурь

Не ведая предела,

Раскинув руки, плыть

Грозе наперекор…

Но в рабстве день и ночь

Горят душа и тело.

Как мне дышать и жить,

Как вынести позор?!

О, если бы я мог

Не только эти воды —

Всю прожитую жизнь

Я повернул бы вспять,

Чтоб каждый шаг и вздох

Отдать земле свободы,

Чтоб снова жизнь и песнь

Родной земле отдать.

А сердце до конца

Всё вытерпеть согласно,

Ему бы только жить

В родимой стороне,

Где можно петь и плыть,

Захлёбываясь счастьем,

По песенной реке

На вспененной волне.

О, если б ты, земля,

Укрыла прах сыновий, —

Была бы смерть легка,

Где сладок отчий дым,

И пусть не обелиск,

А песня в изголовье

Осталась бы мерцать

Над холмиком моим.

Не в силах больше я

Дышать в ярме неволи.

Мой мозг спалён дотла,

Одна душа без дна…

Возьми меня к себе,

Спаси от этой боли,

В объятья быстрых вод

Возьми меня, Двина…

Быть может, в смертный час

Найду я утешенье,

Качаясь на твоих

Разбуженных волнах;

Увидит мой народ,

Как, торопя теченье,

На родину плывёт

Мой беспокойный прах.

Тоска моя, Двина…

О, если б можно было

Мне вспять поворотить

Хотя б одну струю, —

Земле б моей родной

Ты тело возвратила

И песню опалённую мою!

Октябрь, 1943

Перевод Л. Дубаева

Молодая мать

Горит деревня… Как в часы заката,

Густой багрянец по небу разлит.

Раскинув руки, на пороге хаты

Застреленная женщина лежит.

Малыш озябший, полугодовалый,

Прижался к ней, чтоб грудь её достать.

То плачет он надрывно и устало,

То смотрит с удивлением на мать.

А сам палач при зареве пожара,

Губя живое на своём пути,

Спешит на запад, чтоб спастись от кары,

Хотя ему, конечно, не уйти!

Сарвар украдкой вышла из подвала,

Поблизости услышав детский крик,

К крыльцу своих соседей подбежала —

И замерла от ужаса на миг.

Ребёнка подняла: «Не плачь, мой милый,

Не плачь, тебя я унесу в наш дом».

Она его согрела и умыла

И тёплым напоила молоком.

Сарвар ласкала малыша впервые,

Впервые в ней заговорила мать.

А он к ней руки протянул худые

И начал нежно что-то лепетать.

Всего семнадцать ей, скажи на милость!

Ещё вся жизнь, всё счастье впереди.

Но радость материнства пробудилась

Уже сейчас у девушки в груди.

Родные звуки песенки знакомой

Польются в предвечерней тишине…

Мне в этот час пройти бы мимо дома

И заглянуть бы в то окошко мне!

Сарвар малышку вырастит, я знаю,

В её упорство верю до конца.

Ведь дочерям страна моя родная

Дарует материнские сердца.

Октябрь, 1943

Перевод В. Ганиева

Последнее воспоминание

У милого взгляда

Волшебная сила.

Ты нежной улыбкой

Меня покорила.

Но я ведь не молод.

Зачем старикану

Волнения, страсти?..

Я сохну, я вяну.

К тебе на свиданье

Спешу я украдкой.

Меня, словно юношу,

Бьёт лихорадка:

То пламя сжигает,

То холод по коже.

А ты всех красивей,

А ты всех дороже.

Для счастья довольно

Улыбок лучистых

И чтоб ты коснулась

Седин серебристых.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)