Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов
Саболч вылезает из постели, подходит к столу, наливает себе стакан воды и выпивает. Чувствует, как вода льется по пищеводу прямо в желудок. Начинает ощупывать себя, чтобы проверить, все ли на месте.
Что с тобой?
САБОЛЧ. Не знаю. (Продолжает ощупывать себя, затем возвращается к кровати, присаживается.)
2. Эмеше
Квартира Эмеше и Барнабаша. Эмеше сидит за столом. Из другой комнаты слышится колумбийская музыка, одна песня, которая то и дело начинает играть снова. Эмеше варит кофе в кофеварке на столе. Кофеварка булькает. Эмеше берет со стола табличку, светящаяся надпись на которой пока не включена. Включает. Появляется светящаяся надпись ОТКРЫТО. Выключает. Включает. Выключает. Включает. Кофе тем временем уже сварился, Эмеше наливает его в чашку. Подносит чашку к губам, но передумывает, ставит обратно на стол. Выходит. Какое-то время сцена пуста, мы слышим только повторяющуюся снова и снова музыку. Через полминуты Эмеше возвращается с пылесосом. Ставит его у стола. Включает, пылесос шумит. Эмеше садится обратно и рядом с шумящим пылесосом, который кое-как заглушает музыку, начинает медленно попивать кофе.
3. Ботонд и Рози
Квартира Ботонда и Рози. Ботонд сидит в центре комнаты. Вот-вот должен отправиться на работу, сидит полностью одетый, одет он тепло. Он занят своими мыслями, проявляется это в том, что он сидит неподвижно. Рози находится в другой комнате, ее не видно.
РОЗИ. (Голос за сценой.) Ботонд! (Пауза.) Ботонд!
БОТОНД. Да-да?
РОЗИ. Ты еще здесь? (Долгая пауза.) До скольких ты сегодня?
БОТОНД. Допоздна.
РОЗИ. Что, прости?
БОТОНД. Я говорю, допоздна. После десяти буду. Или позже.
РОЗИ. Ой. (Пауза.) Ты не подойдешь?
БОТОНД. Сейчас не могу, я тороплюсь… вчера опоздал на пять минут, и хозяйка офигела от этого.
РОЗИ. Тогда беги, конечно, уже без пятнадцати.
БОТОНД. У, точно. Я побежал. (Встает и медленно идет к двери.)
РОЗИ. Береги себя.
Ботонд выходит.
4. Барнабаш
Квартира Эмеше и Барнабаша. Барнабаш сидит за столом. На столе кассетный магнитофон и коробка. Из магнитофона слышится постоянно повторяющаяся колумбийская музыка. Барнабаш слушает. Долго слушает, затем в такт колумбийской музыке начинает стучать по столу. Бьет с такой силой, что его ладони краснеют, пальцы распухают. Внезапно перестает. Слегка запыхался, устал.
5. Юдит и Рози
Квартира Ботонда и Рози. Рози лежит на полу на матрасе возле кровати. Юдит стоит около нее на коленях.
ЮДИТ. Правая рука: сжимаем… и разжимаем… и сжимаем… и разжимаем… и сжимаем… и разжимаем…
Рука Рози не двигается. Юдит помогает поднять Рози руку, рука падает.
Теперь левая рука: сжимаем… и разжимаем… и сжимаем… и разжимаем… и сжимаем… и разжимаем…
Рука Рози не двигается. Юдит помогает поднять Рози руку, рука безвольно падает.
Правая нога: напрягаем… и расслабляем… и напрягаем… и расслабляем… и напрягаем… и расслабляем…
Нога Рози не двигается. Юдит помогает Рози поднять ногу, нога безвольно падает.
И теперь левая нога: напрягаем… и расслабляем… и напрягаем… и расслабляем… и напрягаем… и расслабляем…
Нога Рози не двигается. Юдит помогает Рози поднять ногу, нога безвольно падает. Пауза.
Пожалуйста. А вот и все. Ляжем обратно?
Рози кивает. Юдит обхватывает Рози, приподнимает и укладывает на кровать.
6. Корнел и Барбара
Квартира Корнела. У Корнела гитара, у Барбары мини-синтезатор и/или аккордеон. Они сидят рядом. Сначала слушают, затем принимаются за песню Кинкс «I’m on an island».
КОРНЕЛ. I’m on an island / And I’ve got no where to swim / Oh what a mood I am in / I’m on an island // I’m on an island / Since my girl left me behind / She said that I’m not her kind / I’m on an island
КОРНЕЛ/БАРБАРА. But there is no where else on Earth I’d rather be / Then if my long, lost little girl was here with me
БАРБАРА. I’m on an island / And I’ve got no where to run / Because I’m the only one / Who’s on the island // (I’m on an island / And I’ve got no where to go / Oh why I feel so low / On the island?)
Барбара солирует.
КОРНЕЛ/БАРБАРА. But there is no where else on Earth I’d rather be / Then if my long, lost little girl was here with me
КОРНЕЛ. I’m on an island / And I’ve got no where to run / Because I’m the only one / Who’s on this island
КОРНЕЛ/БАРБАРА. I’m on an island / I’m on an island
Конец песни. Долгая пауза. Барбара смотрит на Корнела. Корнел смотрит вперед, а не на девушку.
БАРБАРА. Корнел. (Пауза.)
КОРНЕЛ. А? (Пауза.)
БАРБАРА. Может, придешь ко мне на ужин? (Пауза.) Я б приготовила. (Пауза.) Поболтаем. (Пауза.) Просто так.
Долгая пауза.
КОРНЕЛ. А и приду.
Пауза. Барбара радуется.
7. Ана
Квартира Аны. Ана сидит за столом, на столе телефон. Берет трубку, набирает номер. Долгие гудки, затем раздается сигнал автоответчика.
АНА. Dear N,[12]
After I got the telephone call from your friend, I was of course deeply shocked, stunned would be a better word. I just sat beside the telephone for a few moments, staring at it, and then I called a close neighbor M and asked her if she wanted some watermelon. I had bought a watermelon a few days ago for some company, and we didn’t get around to eating it, so there I was, stuck with too much watermelon.
My neighbor said she would like some watermelon. Why didn’t I bring it over in half an hour and have dinner with her and a friend T who was visiting.
I said, I think because of your friend’s telephone call, «I’ll just bring it over now.» I think I probably just wanted to see somebody at that exact moment.
«OK,» my neighbor said.
«I’ll be right over,» I said.
I went to the icebox and got the watermelon and walked over to my neighbor’s




