Девушка из другой эпохи - Фелиция Кингсли
Регент улыбается с довольным видом:
– На кого вы предлагаете ставить?
57
– Разве у вас еще нет фаворита? – спрашиваю я, пытаясь скрыть тревогу.
– Аладдин – победитель прошлого года, он в отличной форме, а конюшня герцога Йоркского одна из лучших. Но фаворитом является Кочевник, – сообщает регент. – Вы согласны, леди Дерби?
Во мне поднимается паника.
– По-моему… вы правы, – выдавливаю я. – Аладдин – отличный конь, а у Кочевника есть все шансы на победу, – как попугай повторяю я.
Я хочу испариться. Я не могу позволить регенту поставить не на ту лошадь.
Но я это заслужила, карма заставляет меня расплачиваться за выигранные обманом ставки.
– Так что? – торопит меня он.
– Позвольте немного подумать, ваше высочество. – Подумать о чем?! Как? Я поворачиваюсь и в отчаянии смотрю на Арчи. – Помоги, – одними губами прошу я.
Кузен вручает мне брошюру с карточками шести лошадей, которые участвуют в скачках, с указанием веса, роста в холке, возраста, имени владельца и жокея.
Я смотрю на эти карточки снова и снова, но знаний о скачках это не прибавляет: кто лучше – конь моложе или старше? Самый тяжелый или легкий? Высокий или низкий?
Для меня это все варварские письмена.
К черту высоту в холке! Должна же быть причина, почему Кочевник стал фаворитом!
– Кочевник? – тихонько спрашиваю я у Арчи.
Он пожимает плечами:
– У него отличные шансы.
– Или Аладдин? – неуверенно спрашиваю я, и у меня уже трясутся руки.
– У Аладдина сегодня запор, а Кочевник утром нехилую кучу навалил, – тихо сообщает дядя. – Я заглядывал в конюшню, когда мы приехали.
– А это важно? – спрашиваю я, с жадностью слушая любую ценную информацию.
– А Предвкушение сделал это уже трижды, – подмигивает мне он. – И знатно облегчился.
Арчи хмуро смотрит на дядю:
– Ты уверен? Сейчас, судя по ставкам, Предвкушение скорее аутсайдер, – сообщает он. – На Кочевника ставки семь к четырем. С такими цифрами это все равно что делать ставку на того, кто, скорее всего, придет последним.
Дядя Элджернон скрещивает руки на груди, пристроив их на выпирающий живот.
– К черту ставки! Как думаешь, бегается лучше до или после дефекации?
На самом деле дядя не так и не прав.
– Леди Дерби, – зовет меня регент. – Мы все уже как на иголках.
Это решает вопрос. Для меня, которая об этом ничего не знает, навозная теория дяди звучит как минимум убедительно.
– Победит Предвкушение! – громко объявляю я.
Все присутствующие в королевской галерее смотрят на меня так, будто думают: «Да она сошла с ума».
– Предвкушение? – удивленно переспрашивает регент. – Вы уверены?
Не уверена, но признаться в этом не могу.
– Предвкушение, – подтверждаю я.
Трубы объявляют о начале забега, и мы все садимся на свои места. Для меня же подушка будто сделана из крапивы. Как бы мне хотелось, чтобы рядом оказался Рид, успокаивал меня, держал за руку или хотя бы просто бросил украдкой понимающий взгляд.
– Если Предвкушение проиграет, мы всегда можем сказать, что ты очень устала после вчерашнего бала, – говорит Арчи.
Воротца открывают, лошади мчатся вперед, и после почти равного старта некоторые оказываются впереди.
Хорошая новость в том, что Предвкушение не в числе последних. Плохая – что он и не первый.
Думаю, навозная теория дяди верна до определенного момента.
Кочевник и Аладдин идут ноздря в ноздрю, подтверждая, что являются главными соперниками за Золотой кубок.
– Вы по-прежнему уверены в Предвкушении? – спрашивает регент тоном между раздраженным и насмешливым. Его взгляд прожигает мою спину.
– Скачки только начались, ваше высочество, – отзываюсь я, уходя от прямого ответа на вопрос.
Не знаю, замедляются ли два главных фаворита или Предвкушение включает пятую передачу, но в итоге ему удается поравняться с ними.
Аладдин уже уступает ему, и вот Предвкушение бежит наравне с Кочевником.
В этот момент я встаю, за мной следом поднимаются регент, Арчи и дядя Элджернон.
Кочевник отстает, Предвкушение оказывается впереди всех, но ненадолго, потому что его снова обгоняет Аладдин, вновь вызывая во мне тревогу.
– Ну же, давай, давай! – молю его я сквозь сжатые зубы.
И так и происходит.
За несколько метров до финиша Предвкушение вырывается вперед, и его копыта пересекают финишную черту раньше Аладдина.
– Да-а-а! – кричу я изо всех сил. Аладдин пришел вторым, Кочевник вообще предпоследним. Поворачиваюсь к дяде, который сидит слева от меня, и обнимаю его: – Ты был прав! Ты был прав про нехилую кучу!
– Не знаю, что говорит в вас, леди Дерби, мастерство или бессовестная удача, – обращается ко мне регент, – но благодаря вам я теперь вручу награду жокею с гораздо большей радостью, чем если бы поставил на одного из проигравших.
– Была рада оказать вам эту услугу.
– В следующую среду в «Зале собраний Олмак» состоится торжественный ужин в мою честь: вы приглашены за мой стол, леди Ребекка.
– Не знаю, как благодарить вас, ваше высочество. – Я делаю глубокий реверанс.
– Зато я знаю как. Скажите, вы уже открыли то шампанское Наполеона, которое выиграли в Эпсоме?
– Не представилось подходящего случая, ваше высочество.
– Приносите его, выпьем за наше здоровье. – После чего регент, проходя мимо, наклоняется ко мне: – Дайте знать, если хотите, чтобы я оставил место одному из ваших спутников.
– Вы имеете в виду герцога Уиндэма? – спрашиваю я.
– Если герцог Уиндэм – тот, кого вы желаете. В ином случае… – Он подмигивает мне и спускается на поле наградить победителя.
58
Уиндэм-холл именно такой, каким я представляла себе Пемберли мистера Дарси: большая белокаменная усадьба в элегантном неоклассическом стиле в окружении просторного роскошного парка.
Ее можно было бы принять за королевскую резиденцию, неудивительно, что регент любил приезжать сюда во время охотничьего сезона.
Комнаты, которые мне отвели, – да, во множественном числе, – настоящий триумф белого и золотого, а также свежих цветов, в изобилии наполняющих вазы.
– Ты понимаешь, что можешь стать хозяйкой всего этого? – замечает тетя Кальпурния, оглядываясь по сторонам, когда мы, уже переодевшись к ужину, спускаемся по лестнице. – Не говоря уже о доме герцога на Гросвенор-сквер! Тебе не было бы равных среди дам, ты смогла бы даже войти в круг покровительниц «Олмака»!
– Тетя, не преувеличивай, – останавливаю ее я. – И потом, это всего лишь визит вежливости.
– Тебе прекрасно известно, визит не только вежливости. И тебе повезло, что герцог решил не обращать внимания на твое сумасбродное решение вчера вечером. Мы не хотели устраивать сцен, это было бы некрасиво, но сэра Ридлана Нокса не приглашали, и он заслуживал быть изгнанным.
– Спасибо, что не сделали этого.
– Но разве тебе не нравится герцог?




