vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Дни, когда мы так сильно друг друга любили - Эми Нефф

Дни, когда мы так сильно друг друга любили - Эми Нефф

Читать книгу Дни, когда мы так сильно друг друга любили - Эми Нефф, Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дни, когда мы так сильно друг друга любили - Эми Нефф

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дни, когда мы так сильно друг друга любили
Автор: Эми Нефф
Дата добавления: 12 апрель 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 81 82 83 84 85 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отбеливателем. Все началось с ее тирады о Мэйлин, о том, какой дикой и эгоистичной она всегда была, о том, что она никогда не навещала свою родную сестру. Очевидно, в тот день мать думала, что Мэйлин жива и здорова. Как иногда Томми и мой отец. Я завидовала ее наивности. Хотела бы я забыть и думать, что все, кого я когда-либо любила, сейчас просто вышли в другую комнату или слишком заняты, чтобы приехать навестить. Мне не следовало обострять, мне следовало бы уйти… а я не могла. Я так устала от ее криков, так устала от ее болезни, так устала быть рациональной, спокойной и терпеливой, стараясь не попадаться на ее удочку!

Мой голос понизился до рычания, а железные зубы затаенной обиды раскрылись, как медвежий капкан.

– Почему ты отослала меня жить с ней, если считала, что она такая ужасная? Я тебе надоела? Ты хотела, чтобы только Томми был дома, а меня как будто бы вообще не существовало?

Мать крепко зажмурилась, словно от боли, но, когда она их открыла, в ее взгляде сквозило что-то новое, что-то обнажившееся и уязвленное.

– Вот ты, значит, как думаешь?

Ясность ее сознания поразила меня, и я замолчала, тяжело задышав.

– Если я была к тебе сурова… это потому, что я боялась за тебя. Ты слишком сильно напоминала мне ее…

Связность ее речи выбила меня из колеи, так же как выбивали крики матери, когда ее разум ускользал.

– Вы обе никогда не были довольны той жизнью, которой жили. Я думала… Я думала, Мэйлин – единственная, кто может заставить тебя увидеть то, чего я никогда не могла.

Она моргнула и бросила на меня странный взгляд, как будто пыталась понять, кто я такая.

– Я не знала, что еще делать, Томми. В глубине души я надеялась, что если Эвелин встретится с ней, то увидит ее насквозь. А с другой стороны, боялась, что она влюбится в нее, как и все остальные. Впрочем, если бы она влюбилась, она по крайней мере была бы с кем-то, кто понимал бы ее, кто мог бы поддержать ее так, как я никогда не смогла бы.

Хотя мать сейчас принимала меня за другого, я наконец ясно поняла, о чем она. И, почувствовав соль на губах, сознала, что плачу. Все это время я так злилась на нее…

– Я…

– Я думала, что совершила большую ошибку, что ты взяла от нее самое плохое. Ты бросила меня, когда умер Томми… И все же теперь ты здесь. Ты навещаешь меня.

На ее губах появилась натянутая улыбка. Я хотела было объяснить, почему Мэйлин не пришла, но не было смысла, не было необходимости говорить ей о том, кто был мертв уже несколько десятилетий, ведь в следующий раз мне пришлось бы напоминать ей об этом снова. Поэтому я лишь пробормотала, запинаясь:

– Спасибо, что рассказала мне.

– Что рассказала?

Мама моргнула, сбитая с толку, на ее лице отразилось недоверие. И вот так она исчезла. Я стояла, собираясь что-то сказать, глаза щипало от слез.

Она пожевала губами и вдруг заявила, указав на меня узловатым пальцем:

– Ты! Что ты здесь делаешь?

Кем я была для нее тогда, не знаю. Ее тело дрожало, взгляд метался из стороны в сторону. Я извинилась за беспокойство, заверила, что, должно быть, ошиблась адресом, и вышла из комнаты. Последнее, что я видела, были ее испуганные глаза, когда я с тихим щелчком закрыла дверь.

Я со вздохом забираюсь в постель, и Джозеф заползает под одеяло рядом:

– Ты в порядке?

Я подпираю голову локтем, поворачиваясь к нему лицом. В тот день после встречи с мамой я села в машину и разрыдалась. Вечером, умываясь над раковиной, я увидела в зеркале, что мои глаза с морщинками похожи на ее. И раскатываю тесто для бисквитов я так, как научила меня мать. Как мало я понимала… Но сегодня я была измучена, выжата досуха.

– Мы знали, что это только вопрос времени.

– Да, верно.

– Я продолжаю прокручивать в голове тот последний раз, когда мы нашли ее блуждающей по улице. Испуганной, беспомощной…

Я замолкаю, вспоминая, как она прижималась ко мне, будто ребенок, когда я натягивала ночную рубашку на ее голые костлявые плечи.

– Что, если я стану такой же? Или ты?

– Ну кто же знает…

Джозеф хмурит лоб, и даже в полумраке я вижу, как тревога искажает его лицо.

От долгого стояния у меня болит спина, ноги покалывает, я ерзаю, пытаясь устроиться поудобнее.

– Не хочу становиться забывчивой, не хочу, чтобы кто-то из нас отправлялся в дом престарелых. Я хочу остаться здесь, вот так, навсегда.

Джозефу перевалило за семьдесят, и я не сильно отстаю, мы прибаливаем, но пока все терпимо, мы можем проводить наши дни так, как нам заблагорассудится. Вот только надолго ли?

– К сожалению, любовь моя, я думаю, что это не в нашей власти.

Я придвигаюсь ближе к нему, наши колени соприкасаются под фланелевыми простынями. Свеча за его спиной догорает.

– Несправедливо, да? – спрашивает он.

Мои пальцы теребят дырку в одеяле.

– Ты не можешь уйти первой, Эвелин. Я потеряюсь без тебя… Я не смогу оставаться один в таком большом доме.

– Ну ты тоже не должен уходить первым. Я бы тоже потерялась.

Я замолкаю, мою грудь переполняет страх перед неминуемым: вот один из нас склоняется над гробом, а вечером в одиночестве ложится в постель. Я гоню картинки прочь.

– Как ты думаешь, они на нас оттуда смотрят?

– Кто знает. – Джозеф пожимает плечами и вдруг спрашивает: – Как ты думаешь, твой отец был бы рад видеть твою мать?

Удивленная вопросом, я смеюсь.

– Возможно, ему понравилось отдыхать без нее последние пару десятилетий.

По прошествии стольких лет образ отца потускнел, но я все еще вижу его густые усы и сигару, зажатую в зубах. Я ничего не могу с собой поделать: представляю, как при внезапном мамином появлении сигара валится у него изо рта.

Наш смех в темной комнате приносит облегчение, узел развязывается. Джозеф спрашивает:

– А Томми?

– Томми? Он слишком занят девчонками, чтобы обращать на них внимание. Подмигивает всем ангелам направо и налево и говорит, что у них самые красивые крылышки.

– А Мэйлин?

– Они с Бетти слишком быстро едут на колеснице и сбивают с толку всех арфистов.

При мысли о вносящих смуту в ангельский хор Мэйлин и ее возлюбленной, образ которой я составила по голосу в телефонной трубке, я хохочу до слез.

– А мои родители? – Джозеф с трудом выговаривает слова.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)