Окровавленный - Дженика Сноу
Я попыталась сосредоточиться на огне в огромном камине. Но не могла, потому что через мгновение такое уже знакомое покалывание на затылке вернулось.
Потому что он был здесь. В этой комнате. Наблюдал за мной.
Он стоял у массивной дубовой двери, не сводя с меня глаз, сцепив руки за спиной. Он казался невероятно крупным, огонь едва освещал его фигуру, но его присутствие было всё таким же властным, как в лесу.
Свет от пламени отбрасывал длинные тени, которые мерцали и танцевали вокруг него, но даже они тускнели в его присутствии.
Потому что этот мужчина был слишком…. во всех отношениях.
Я попыталась пошевелиться, но мои конечности отяжелели, а тело стало вялым. Когда я посмотрела вниз, то поняла, что на мне больше нет моей прежней одежды. Вместо этого на мне была более плотная рубашка, которая выглядела настолько старомодной, что казалось, будто ее сшили вручную много лет назад.
Я потянула за ткань и заметила капельку крови рядом с воротником, зная, что это след от укуса на моем горле, который оставил мне этот мужчина — это чудовище.
Паника поднялась у меня в груди, когда я снова на него посмотрела. Но я ее подавила. Значит он не только раздел меня, чтобы надеть эту рубашку, но и укусил, как чертов... вампир.
— Где я? — Мой голос дрогнул. Я прочистила горло и сильнее подтянула одеяло к груди, словно щит. — Кто вы?
Его глаза блестели, когда он наблюдал за мной с другого конца комнаты. В них все еще был тот же неестественный блеск, который я видела в лесу. — Я Иван Цепеш, и ты дома, Клара. — Мои глаза расширились, и он шагнул ближе. — Ты со мной в безопасности, — произнёс он и протянул ко мне массивные руки. Он, должно быть, увидел моё недоверие, потому что добавил: — Если бы я действительно хотел причинить тебе боль, ты бы уже пострадала, Клара. — Его голос был низким и ровным, когда он подошёл ближе.
— Я не спрашивала, в безопасности ли я, — прошептала я в ответ, но затем снова откашлялась, чтобы мой голос звучал громче и сильнее.
Его губы дрогнули в легком намеке на улыбку.
Я знала, что не могу оставаться в этой кровати. Поэтому, всё ещё крепко удерживая одеяло, я встала. Тяжёлая ткань рубахи коснулась моих ног, и от этого мне захотелось сорвать её с себя.
Я схватила за плотную ткань и дернула за нее, чувствуя, как растет мой гнев. — Где моя одежда.
Он не ответил на вопрос. Вместо этого сказал — Она была мокрой и грязной. Для твоего же удобства я тебя переодел.
Я стиснул зубы, и страх отступил, уступив место гневу. Или это был всё тот же страх, просто в другой форме?
— Где я?
— У меня дома. — Он подошёл к камину, и подбросил дров в огонь, стоя ко мне спиной. Он был слишком высокого роста для человека, с широкими мощными плечами и вылепленными мускулами, перекатывающимися под легкой тканью рубашки.
— У вас дома? — Я покачала головой, хотя он и не смотрел на меня. — Вы не можете просто…
— Могу. — Его голос прервал меня, как нож: быстро и болезненно точно. Он повернулся ко мне лицом и замер всего на секунду, а затем двинулся так стремительно, что я не сразу поняла, что он прямо передо мной, пока не почувствовала жар его тела и исходящий от него темный и опьяняющий аромат.
— Ты была в моём лесу, Клара, — сказал он мягче, но столь же властно, глядя прямо в мои глаза.
В его лесу.
— Судьба привела тебя туда. В самое подходящее время. Судьбоносный момент. И я взял то, что мне было предложено. И вот… ты здесь
Наглость его слов сдавила мою грудь, а гнев и страх боролись внутри меня.
— Это похищение, — сказала я, голос дрожал, хоть я старалась говорить твёрдо.
— Если тебе так проще думать, — невозмутимо ответил он, рассматривая моё лицо, будто запоминая каждую линию.
Мне пришлось задрать голову, чтобы смотреть на него. Свет от камина отбрасывал золотистые тени на резкие черты его лица.
Боже, как я же я ненавидела его за то, что он был так невероятно красив. Может быть, если бы он был уродливым зверем, то я могла бы его еще сильнее ненавидеть.
Но, по правде говоря, в его красоте была жестокость, и я ненавидела то, как мое тело предавало меня, воспламеняясь во всех моих интимных местах и трепеща, жаждало его прикосновений.
— Что вам нужно? — прошептала я, сильнее подтягивая одеяло к подбородку.
Он промолчал, и на мгновение мне показалось, что я увидела, как что-то промелькнуло в темных глубинах его глаз — что-то более нежное, ласковое.
Но это исчезло так же быстро, так что, возможно, мне просто показалось.
— Чего я хочу от тебя? — Он повторил мой вопрос. Затем медленно его губы исказились в зловещей улыбке, от чего мое сердце подпрыгнуло, а тело покрылось мурашками. Пот стекал по моей спине. — Я хочу всего, Клара. Хочу тебя полностью.
Его слова словно лавина обрушились на меня, и я поняла, что бороться, кричать или даже умолять не поможет. Он не уступит не перед каким предлогом. Он меня не отпустит.
Я была его пленницей потому, что он хотел каждую мою частичку.
Слезы, о которых я и не подозревала, что сдерживала, потекли по моим щекам, но я упрямо вздернула подбородок. Он проследил за ними и бросился ко мне словно кобра, а затем обхватил ладонями мое лицо. Его прикосновение согревало, но мне следовало бы это ненавидеть.
Он наклонился вперед, и мои губы приоткрылись. И когда он провел языком по моей щеке, слизывая мои слезы злости, печали и чего-то ещё гораздо более темного, я закрыла глаза и задрожала.
Когда он наконец отстранился, то я заставила себя на него посмотреть. Мое дыхание было тяжелым. Я была... готова.
И когда его взгляд встретился с моим, то та первобытная часть меня — та, что не позволила мне сбежать в лесу — прошептала:
“Твое место здесь”.
Я. Была. Его.
ГЛАВА 7
Иван
Следующий день
Огонь в камине догорал, угли отбрасывали мягкое красное свечение, окрашивая камни. Но его тепло не могло утолить бурлящий во мне голод, не могло растопить ледяной холод,




