Король Вечности - Л. Дж. Эндрюс

Читать книгу Король Вечности - Л. Дж. Эндрюс, Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Король Вечности - Л. Дж. Эндрюс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Король Вечности
Дата добавления: 12 февраль 2026
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоило лишь сделать долгий вдох. Здесь свирепствовала болезнь, и я могла исцелить отравленные земли. Где-то в глубине души я осознавала, что со временем, приложив усилия, я смогу обратить вспять то, что поглотило Королевство Вечности.

Однако в этом случае придется использовать свою ярость в тех целях, которых я всегда опасалась.

Тэйт в недоумении уставился на бледный камень, очищенный от темных вен, и на его лице впервые проступило выражение, не напоминавшее ненависть. Ларссон выглядел настороженным и обеспокоенным. Разве их можно винить? Сколько времени они вместе со своим королем боялись, что скоро их родной дом будет поглощен, а их народ изгнан или… безвозвратно потерян?

Сцепив руки перед собой, я произнесла:

– Хорошо, я смогу помочь.

Эрик нервно сглотнул, в его глазах сверкнул пылающий огонек, едва он вскинул подбородок.

– Но с одним условием, – поспешно продолжила я, – ты должен поклясться, что не убьешь моего отца.

– Певчая птичка.

– Змей. – Я выразительно приподняла бровь. – Ты все еще собираешься бросить вызов моему отцу и убить его. Считаешь, что это вернет тебе потерянную власть, а я уверяю, что это пустая трата времени. Забрав меня, ты уже погубил мой народ, так что вот мое предложение. Моя магия в обмен на его жизнь. Сам же говорил, что возвращение мантии чревато серьезными последствиями.

– Да, но мощь, заключенная в ней, увеличивает силу Королевства Вечности. – Эрик провел рукой по выжженному месту на камне, а затем сжал кулак. – Его владелец должен одержать победу кровью. Иного выхода нет.

Нужно попытаться убедить, сейчас или никогда.

– Есть кое-что, что тебе следует знать о своей мантии. Возможно, что ее не удастся найти.

– Исключено. Она была там, я чувствовал ее.

– И тебя привело ко мне, – настаивала я. – Если тебе дарован иной способ исцелить свои земли, то воспользуйся им, Эрик.

Несколько вдохов он размышлял над услышанным, а затем завел ладонь мне за голову одновременно и ласково и с выражением явной угрозы.

– Поклянись, что расскажешь все, что знаешь о мантии моего отца, и я попридержу свою руку. Поклянись в этом.

Выбора не оставалось. В нем кипела мстительность, превратившая его в изверга, но им двигало нечто большее, чем чувство возмездия. Будучи королем, возглавляющим разрушенную страну, Бладсингер действовал в порыве отчаяния. Он как никто другой заслуживал знать, что его мантия никогда не вернется в Королевство Вечности.

Медленно кивнув, я прошептала:

– Клянусь.

– Хорошо. – Эрик вложил свои пальцы в мои. – Тогда пойдем со мной.

Глава 24

Змей

Ливия испытывала нескрываемую ненависть ко мне. По идее, подобные чувства должен был ощущать и я, но какая-то слабая, никчемная частичка души не собиралась отказываться от этой девушки. Нескончаемые мысли о ней не желали покидать голову. Возможно, для принцессы я и отвратителен, но в моменты отчаяния мне казалось, что ради исцеления Королевства Вечности я буду преклонять колени у ее ног до конца своих проклятых дней.

Вернувшись в Башню, я повел принцессу по лестнице в самые верхние комнаты. Хромота стала еще более заметной, и мои глаза неоднократно ловили на себе взгляд Ливии.

– Тебе предстоит встретиться с Леди из Дома Туманов, – произнес я, как только мы оказались за дверью. – Некоторым она известна как повелительница ведьм и сирен.

Ливия вздрогнула.

– А морские певцы?

– Да, любимая. Не волнуйся, она предпочитает мужчин, так что не станет тебя соблазнять.

– Настоящая морская ведьма? – Ее голос звучал напряженно. – Они всегда считались частью легенд, а не реальностью.

– Они действительно существуют, уверяю тебя. Нарза – великая заклинательница, – продолжал я, – но даже она не смогла рассеять Тьму так, как это сделала ты.

– Эрик. – Ливия потянула меня за руку. – Тебе нужно кое-что знать о моем хаосе, то есть моей магии.

– Я уже понял, как ты называешь свою силу, – ответил я, ускоряя шаг на лестнице. – Расскажи по дороге.

– Когда… когда я достаточно глубоко погружаюсь, земля… – Она охнула, почувствовав, что ее ступня зацепилась за край лестницы. Я придерживал ее, пока девушка снова не выпрямилась. – Земля открывает мне определенные моменты.

– Моменты?

Она кивнула. Руки ее дрожали, каждый тонкий пальчик предательски выдавал скрываемое ею волнение.

– Тайны хранят деревья, цветы и земля. Пролитая кровь или кости умерших, неважно даже как, в битве, от убийства или от старости, – земля знает обо всем.

– Тебе дано видеть, что произошло на земле?

– Да. – Ливия отодвинулась. – Как правило, мне удается понять лишь то, что произошло в конкретном месте. Однако с этой Тьмой все иначе. Сегодня я увидела кого-то в полумраке своего сознания. Думаю, они имели какое-то представление о Тьме, но разглядеть так и не получилось. Вокруг чувствовалась боль и, полагаю, смерть. Эрик, я точно не скажу, чем она была вызвана, но не думаю, что это что-то естественное. Скорее всего, это проклятие.

Мое тело гудело в предчувствии приближающейся опасности. Раньше я полагал, что причиной гниения являлась закрывшаяся Бездна. Но что, если все беды вызваны преднамеренно?

– Держись рядом со мной, – предупредил я и продолжил подъем.

В помещении высокой башни царила прохлада, и после нескольких ночей здесь пахло сырым дубовым мхом и душистыми копчеными травами.

– Полагаю, тебе есть что мне рассказать. – Голос Нарзы донесся из дальнего угла.

Нас связывала общая кровь через мою мать, но, помимо склонности к порокам, никаких других сходств больше не наблюдалось. Нарза оставила меня после смерти матери. Вероятно, она имела на это полное право, но внутри все еще бушевала обида за ее пренебрежение в то время, когда я больше всего нуждался в ней.

Ливия прижалась ко мне, и я, перехватив ее руку, обратился к бабушке:

– Как и обещал, леди Нарза, я привел вам земную фейри.

Нарза недоверчиво прищурила глаза.

– Похоже, ты все еще продолжаешь верить, что эта особа обладает какой-то властью над тем, что терзает нас здесь.

Потянув Ливию, я привлек ее ближе. Долго уговаривать не пришлось. Девушка настороженно посмотрела на Нарзу и приблизилась к моему боку.

– Она изгоняет Тьму, и я желаю знать, почему.

Нарза обошла нас с Ливией кругом, словно охотница свою добычу.

– Покажи метку.

Поколебавшись, Ливия подтянула рукав. Нарза, поджав накрашенные губы, прикоснулась к нанесенной на кожу руне. Принцесса изумленно вскрикнула, когда бабушка вонзила острый ноготь в один неровный край, пустив кровь.

Я встал между ними.

– Не смей брать ее кровь без предупреждения.

Нарза ехидно усмехнулась.

– Ты слишком заботишься о своей пешке, дорогой.

– Я твой король.

– Ты мальчишка, которому я подтирала сопли.

– Неужели? – Я склонил голову. – Мои детские воспоминания немного

1 ... 49 50 51 52 53 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)