Имперский маг II - Сим Симович

Гиперион медленно встал. Орки тут же выпрямились, руки легли на рукояти мечей. Температура в зале словно упала на несколько градусов.
— Господа, — произнёс он тихо, но каждое слово прозвучало как удар молота по наковальне, — позвольте внести ясность. Решения графини Элизабет окончательны и обжалованию не подлежат. Более того, любые попытки их саботировать будут рассматриваться как измена.
Он обвёл взглядом побледневших торговцев.
— Однако это не означает конец торговли. Наоборот, мы открываем новые возможности. Свободные работники более производительны. Качество товаров улучшается. Мы можем предложить рынку принципиально новые продукты.
Гильдмейстер нервно сглотнул:
— Какие именно продукты, мастер Фелиций?
— Кровавое железо, — ответил Гиперион. — Доспехи и оружие из него превосходят всё, что производилось в регионе ранее. Алхимические препараты нового поколения. Магически усиленные инструменты. Товары, за которые аристократы заплатят в десять раз больше, чем за обычных рабов.
Глаза торговцев загорелись. Запах прибыли всегда действовал на них отрезвляюще.
— А как же наши старые контракты? — спросил Мартин.
— Будут выполнены в новом формате. Вместо рабов — наёмные рабочие. Вместо принуждения — справедливая оплата. Результат тот же, но репутация несравненно лучше.
Гиперион жестом подозвал одного из орков. Тот подошёл и снял шлем, обнажив интеллигентное лицо с горящими рубиновыми глазами.
— Знакомьтесь, командир Грашак Стальной Клык. Месяц назад он был обычным кочевником. Сегодня — офицер элитной гвардии графства. Это и есть новый подход к управлению персоналом.
Торговцы с изумлением разглядывали орка. Грашак поклонился и чётко произнёс:
— Честь служить графине Элизабет. Честь защищать новый порядок.
— Впечатляюще, — признал гильдмейстер. — И какова будет роль гильдии в этих… преобразованиях?
— Гильдия получает эксклюзивные права на торговлю новыми товарами, — объявил Гиперион. — Взамен обеспечивает полную лояльность новому порядку и помогает в переходе на новые стандарты ведения дел.
— А если кто-то из внешних партнёров будет сопротивляться? — спросил торговец зерном.
Один из орков у стены слегка двинул плечом, и его доспех зловеще заскрежетал.
— У нас есть… убедительные аргументы, — спокойно ответил Гиперион.
Через час встреча завершилась подписанием новых соглашений. Торговцы приняли новые условия с энтузиазмом, особенно после того, как Гиперион продемонстрировал образцы кровавого железа и объяснил потенциальную прибыльность новых направлений.
Следующей остановкой стали доки. Портовая зона графства была сердцем торговых операций — здесь разгружались корабли, складировались товары, заключались сделки. Появление Гипериона в сопровождении орочьей гвардии произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Докеры замерли, глядя на процессию. Капитаны кораблей выглядывали с палуб. Даже чайки, казалось, притихли.
— Мастер Рольф! — окликнул Гиперион главного портового надсмотрщика, грузного мужчину с седой бородой. — Пора обсудить новые правила работы порта.
Рольф Железный Крюк, получивший своё прозвище из-за протеза вместо левой руки, подошёл с видимой неохотой.
— Мастер Фелиций, — пробормотал он, — не ожидал такого… представительного визита.
— Садитесь, — Гиперион указал на ящики, стоящие рядом с причалом. — Поговорим как деловые люди.
Рольф присел, не отрывая глаз от орков. Остальные портовые рабочие осторожно собрались поблизости, стараясь не пропустить ни слова.
— Слышал, в графстве большие перемены, — начал Рольф.
— Совершенно верно, — кивнул Гиперион. — И порт должен соответствовать новым стандартам. Никаких больше кораблей с рабами. Никаких сделок с работорговцами. Порт графства Вальденк теперь обслуживает только законную торговлю.
— А как же капитан Севериус Кровавый Штурм? — обеспокоенно спросил Рольф. — Он должен прибыть через три дня с партией эльфов из восточных провинций. Контракт уже подписан!
Гиперион встал и подошёл к краю причала. Вода мирно плескалась внизу, отражая послеполуденное солнце.
— Капитан Севериус получит компенсацию, — сказал он, не оборачиваясь. — За расторжение контракта. А эльфы будут освобождены и при желании смогут остаться в графстве как свободные граждане.
— Но… — начал было Рольф.
— Без «но», — Гиперион повернулся к нему. — Мастер Рольф, вы проработали в порту двадцать лет. Хорошо знаете своё дело. Было бы жаль потерять такого опытного специалиста.
Угроза прозвучала вежливо, но недвусмысленно. Рольф сглотнул и кивнул:
— Понял, мастер Фелиций. Порт будет работать по новым правилам.
— Отлично. А теперь покажите мне складские помещения. Нужно оценить возможности для хранения новых видов товаров.
Осмотр доков занял ещё час. Гиперион лично проверил каждый склад, каждую контору, каждое место, где могли заключаться сделки. Орки безмолвно следовали за ним, их присутствие напоминало всем о серьёзности происходящих изменений.
У одного из складов Гиперион обнаружил скрытое помещение, где содержались двадцать эльфов в кандалах — товар, ожидавший отправки.
— Мастер Рольф, — позвал он надсмотрщика. — Объясните.
— Это… это партия для барона Штернберга, — заикаясь, ответил Рольф. — Они должны были отправиться завтра.
— Командир Грашак, — обратился Гиперион к орку, — освободите пленников. Предложите им работу в порту на честных условиях. Кто не захочет — обеспечьте безопасный проход к границе.
— Слушаюсь! — рявкнул Грашак и направился к складу.
Звон разбиваемых кандалов эхом разнёсся по всему порту. Через несколько минут освобождённые эльфы вышли на солнечный свет, не веря собственным глазам. Некоторые плакали, некоторые падали на колени, благодаря небеса.
— Видите, мастер Рольф? — сказал Гиперион. — Новые порядки приносят не только изменения, но и справедливость. Это хорошо для морального духа всех работников порта.
Следующей остановкой стал ремесленный квартал. Здесь располагались кузницы, столярные мастерские, ткацкие производства — всё, что обеспечивало графство необходимыми товарами.
В кузнице дварфа Торгрима Железная Борода царила привычная атмосфера труда. Молоты стучали по наковальням, мехи раздували пламя в горнах, ученики бегали с заготовками. Но появление Гипериона с орочьим эскортом мгновенно изменило обстановку.
— Мастер Фелиций! — воскликнул Торгрим, вытирая руки кожаным фартуком. — Каким ветром занесло? И что за… впечатляющая свита?
— Дела, мастер Торгрим, — ответил Гиперион, разглядывая образцы кровавого железа на прилавке. — Как продвигается выполнение заказа?
— Отлично! — дварф оживился. — Уже готово триста комплектов доспехов. Остальные будут готовы в срок. Должен сказать, кровавое железо — удивительный материал. Прочность невероятная, а обработка идёт как по маслу.
— Превосходно. А что скажете о